separarse

Modismos comunes 
Guía de conversación
PREMIUM
separarse(
seh
-
pah
-
rahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
1. (finalizar una relación)
a. to split up
Mark y Cindy se separaron por problemas de dinero.Mark and Cindy split up over money issues.
b. to separate
Mis padres se separaron, pero todavía cenan juntos una vez al mes.My parents separated, but they still have dinner together once a month.
2. (irse en direcciones diferentes)
a. to split up
Los viajantes se dieron la mano y se separaron cuando llegaron a la frontera de la ciudad.The travelers shook hands and split up after they reached the edge of the city.
b. to part company
Caminamos juntos hasta la biblioteca, allí nos separamos. Miguel se fue al supermercado y yo me fui al parque.We walked together to the library, where we parted company. Miguel went to the supermarket and I went to the park.
3. (desprenderse)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Durante una tormenta, una rama se separó del árbol y cayó encima de mi automóvil.A branch of the tree was ripped off during a storm and landed on my car.
Un ala se separó del transbordador especial al entrar la atmósfera de la tierra.A wing came off the space shuttle upon entering the Earth's atmosphere.
separar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
4. (apartar)
a. to separate
En mi ciudad se acaba de lanzar un proyecto para separar la basura orgánica e inorgánica.A project to separate organic and inorganic trash was just started in my city.
5. (partir)
a. to divide
Separé la clase en grupos de cuatro alumnos cada uno.I divided the class into groups of four students each.
La revolución separó el partido en dos facciones.The revolution separated the party into two factions.
6. (distanciar)
a. to space out
Separa los cuadros de esa pared; están puestos muy cerca.Space out the painting on that wall; they are too close to each other.
7. (reservar)
a. to put aside
Sepárame un plato con ensalada en lugar de pollo, por favor.Put aside a dish with salad instead of chicken for me, please.
8. (deslindar)
a. to separate
El Río de la Plata separa Argentina de Uruguay.The River Plate separates Argentina from Uruguay.
b. to divide
Una cerca separa mi propiedad de la de mi vecino.A fence divides my property from that of my neighbor's.
9. (despedir)
a. to remove
Lo separaron al gerente de la empresa por acoso sexual.The manager of the company was removed for sexual harassment.
b. to dismiss (en contextos formal)
La junta resolvió separar al contador de su cargo.The board decided to dismiss the accountant from his position.
Copyright © Curiosity Media Inc.
separar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (desunir, alejar)
a. to separate
las hojas se han pegado y no las puedo separarthe pages have stuck together and I can't separate them o get them apart
son muchas las cosas que nos separanthere are many differences between us
2. (apartar)
a. to move away
separa un poco las sillasmove the chairs apart a bit
3. (reservar)
a. to put aside
4. (destituir)
a.
separar deto remove o dismiss from
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
5. (apartarse)
a. to move apart
separarse deto move away from
no se separen del grupodon't leave the group, stay together with the group
no se separaba de míhe didn't leave my side
6. (ir por distinto lugar)
a. to separate, to part company
7. (matrimonio)
a. to separate
8. (desprenderse)
a. to come away o off
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
separar
verbo transitivo
1 (apartar) to separate
la maestra nos separó para que no habláramos the teacher split us up o separated us so that we wouldn't talk; si no los llegan a separar se matan if no one had pulled them apart o separated them, they would have killed each other
los animales se pelean, pero los separan antes de que ocurra ningún daño han separado a los animales enfermos separa las hojas que están pegadas separa las letras un poco más
separe la última sección del formulario detach the bottom of the form; separar algn/algo de algn/algo to separate sb/sth from sb/sth
he separado los antiguos de los nuevos hay que separar la yemas de las claras saber separar las buenas de las malas separa las manzanas sanas de las podridas separa el arroz de las lentejas he separado las semillas de los bulbos tenemos que separar el aspecto social del económico
al nacer los separaron de sus padres they were taken (away) o separated from their parents at birth
separó los brazos del cuerpo
los separaron del resto de los pasajeros they were split up o separated from the rest of the passengers; separa el sofá de la pared move the sofa away from the wall; separe la cazuela de la lumbre take the pot off the heat
separa la silla de la mesa
separar el grano de la paja to separate the wheat from the chaff
ha habido un lícito intento de separar el grano de la abundante paja que dominaba y domina el panorama de este subgénero hay una clara mezcla de información y publicidad que hace necesario separar el grano de la paja
2 (distanciar)
nada conseguirá separarnos nothing can come between us; éramos buenos amigos, pero la política nos separó we were good friends but politics came between us; el trabajo la mantiene separada de su familia work keeps her away from her family; hasta que la muerte nos separe till death us do part
3 (existir entre)
la distancia que separa Nueva York de Roma the distance between New York and Rome
solo unos metros lo separaban de la libertad las cuatro semanas que nos separan de las elecciones
el abismo que separa a los ricos de los pobres the gulf between o separating (the) rich and (the) poor
la distancia que nos separa recorrió la distancia que le separaba del viejo pasaron frente a un mostrador que les separaba de la oficina tardaron una hora en recorrer el kilómetro que separa el Congreso del hotel seis puntos le separan del líder, el Deportivo de La Coruña solo 20.000 votos le separaron ayer del PP, obteniendo el 44% de los votos esas son las principales cuestiones que nos separan insisten en resaltar lo que les une frente a lo que les separa señala las diferencias que le separan del sector renovador las diferencias que separan al Partido Socialista de Izquierda Unida
4 (deslindar)
los Pirineos separan España de Francia the Pyrenees separate Spain from France
los pirineos nos separan de Francia un biombo separa el despacho y el pasillo
unas barreras de protección separaban el escenario de la plaza there were crash barriers separating the stage from the rest of the square
un cristal me separaba de la fiera la línea blanca que separa el arcén del carril derecho
la frontera que separa realidad y ficción the dividing line between reality and fiction; the line that separates reality from o and fiction
una zona desmilitarizada separa a las dos Coreas el seto que separa los dos carriles de la calle la frontera que separa realidad y ficción la gran línea que separa la vida de la muerte /la línea que separa el plagio de la inspiración/ es a veces muy tenue
5 (dividir) to divide
separa las palabras en sílabas divide the words into syllables; los separé en varios montones I sorted them out into several piles
6 (poner aparte)
¿me puedes separar un poco de tarta? can you put aside some cake for me?
separa las cartas que son para el extranjero separar un trozo de pan
7 (destituir) (de un cargo) to remove; dismiss
fue separado de su cargo al cumplir los 59 años
ser separado del servicio (Mil) to be discharged
ha preguntado al Gobierno por qué no fue separado del servicio Manuel Lorenzo
verbo pronominal
separarse
1 (en el espacio) to part
caminaron hasta la plaza, donde se separaron they walked as far as the square, where they went their separate ways o where they parted
los atracadores se separaron y uno fue detenido en la esquina nos separamos
al llegar a la juventud sus destinos parecen separarse when they became teenagers they seemed to go their separate ways; separarse de algn/algo: no se separa de él ni un solo instante she never leaves him o leaves his side for a moment; no debí separarme de las maletas I shouldn't have left the suitcases unattended
sepárate del televisor
no se separan ni un momento del televisor they sit there glued to the television; they never take their eyes off the television
se separó de la ventana y se detuvo en el centro de la habítacíon los emulsionantes evitan que la grasa se separe del alimento no le dieron el premio por separarse del tema propuesto
consiguió separarse del pelotón he managed to leave the pack behind; no se separen del grupo hasta que estemos dentro de la catedral stay with the group until we are in the cathedral
se separó algunos pasos del grupo me separé de ella a las 11 hablan 20 minutos y se separan han aceptado que una región se separe del resto del país acepta que los serbios bosnios se separen del resto de Bosnia este territorio se separó de Rusia ya en tiempos de la URSS
no quiere separarse de sus libros he doesn't want to part with his books
no se separa jamás de un abollado saxo
se separó de la vida pública she withdrew o retired from public life
el poeta se separó del Modernismo desde que era muy joven
2 (en una relación) [+cónyuges] to separate; split up; [+socios, pareja] to split up
se han separado civilizadamente muchas personas se separan y se vuelven a casar muchas parejas se separan, otras se soportan
sus padres se han separado his parents have separated o split up
después de que se separaran los socios, la empresa se vino abajo
¿en qué año se separaron los Beatles? what year did the Beatles break up o split up?; separarse de [+cónyuge] to separate from; split up with; [+socio, pareja] to split up with; se separó de su marido she separated from o split up with her husband
tuvo tres hijos y luego se separó de su mujer se separó de su marido y le dejó el hijo la primera esposa de Frederick West, de quien se separó hacemás de quince años me quedé muy triste al separarme de ti no querría separarme de su lado ni un momento me empujaron a separarme de mi maestro
se ha separado de todos sus amigos he has cut himself off from all his friends
se separó del grupo por diferencias con el jefe les recomiendan que no se separen del grueso de la marcha
piensa separarse de la empresa he is thinking of leaving the company
3 (desprenderse) [+fragmento, trozo] to detach itself;de from; come away
se han separado varios fragmentos del cuadro se ha separado el pilar del muro
[+pedazos] to come apart
cuando se separaron los dos trozos de muro
4 (Política) (Religión) to break away
se separó de ellos para formar su propio partido he broke away from them to form his own party
hablan de separarse del partido
cuando la Iglesia anglicana se separó de Roma when the Anglican Church broke away o (formal) seceded from Rome
la Iglesia Ortodoxa se separó en 1054 se separaron de la fe católica
5 (Jur) to withdraw;de from
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce separarse usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com