"Pulled" es una forma de "pull", un sustantivo que se puede traducir como "el jalón". "Took" es una forma de "take", un verbo transitivo que se puede traducir como "tomar". Aprende más sobre la diferencia entre "pulled" y "took" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The greater the reach, the greater the pull of the oars, creating more thrust through the water.Cuanto mayor sea el alcance, mayor será el golpe de los remos, creando más empuje en el agua.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The pull of gravity lessens as the rocket travels further from the planet.La fuerza de la gravedad disminuye a medida que el cohete se aleja del planeta.
She slammed the door, dropped her purse, and took a pull from a bottle of vodka.Cerró la puerta de golpe, dejó caer la bolsa y tomó un trago de una botella de vodka.
Julian pulled the rope backstage out of curiosity, and brought the lights down.Julián haló la cuerda que había entre bastidores por curiosidad y cayeron las luces.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
I can't believe they pulled that program after only three episodes.No me puedo creer que hayan cancelado ese programa después de tan solo tres episodios.
I don't know what you're trying to pull, but I'm not going to let you get away with it.No sé lo que pretendes hacer, pero no voy a dejar que te salgas con la tuya.
Kyle shows off his Mercedes key ring at the bar in an attempt to pull birds.Kyle presume con su llavero de Mercedes en el bar en un intento de levantarse a las chicas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Take China, for example. It has fewer natural resources, but it is developing optimally.Tomemos por ejemplo a China. Tiene menos recursos naturales pero su desarrollo es óptimo.
If the ceasefire is not respected, we'll feel obliged to take appropriate measures.Si no se respeta el alto al fuego, nos veremos obligados a tomar las medidas oportunas.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
For tax purposes, tips are estimated based on the take of the restaurant.A efectos impositivos, las propinas se calculan en base a la recaudación del restaurante.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The law prohibits the take of species that are considered to be endangered.La ley prohíbe la captura de las especies que se consideran en peligro de extinción.