aguantar
- Diccionario
aguantar(
ah
-
gwahn
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (resistir)
b. to take
No creo que la mesa aguante tanto peso.I don't think the table can take that much weight.
c. to support
El estante no puede aguantar el peso de tantos libros.The shelf can't support the weight of so many books.
d. to hold
Si esa sillita te aguanta, te doy cinco dólares.If that little chair holds you, I'll give you five bucks.
e. to hold up
Los soportes son tan viejos que ya no aguantan el techo.The supports are so old that they can't hold up the roof anymore.
2. (tolerar)
3. (contener)
a. to hold (respiración)
Tienes que poder aguantar la respiración para nadar bien.You have to be able to hold your breath to swim well.
b. to hold back
Shelly aguantó las ganas que tenía de decirle a su esposo lo que realmente pensaba.Shelly held back the desire she felt to tell her husband what she was really thinking.
4. (durar)
a. to last
No creo que esos zapatos te vayan a aguantar todo el año.I don't think those shoes are going to last you all year.
5. (sostener)
6. (esperar) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
7. (resistir)
a. to hang on
Sé que puedes aguantar hasta que llegue el doctor.I know you can hang on until the doctor arrives.
9. (esperar)
b. to hang on
Aguanta, amigo. Tengo que contestar este correo.Hang on, dude. I need to answer this email.
aguantarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
10. (resistir)
a. to hang on
Aguántate un segundo más, amor; casi llegamos a la casa.Hang on one more second, honey; we're almost home.
b. to hold on
Ya no me puedo aguantar, papi. ¡Tengo que ir al baño ya!I can't hold on anymore, daddy. I need to go to the bathroom now!
d. to grin and bear it (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Tendrás que aguantarte un poquito más.You'll have to grin and bear it a bit longer.
e. to suck it up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
No, no hay baño de aquí hasta el otro pueblo. ¡Aguántate!No, there aren't any bathrooms until the next town. Suck it up!
f. to lump it (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿No les gusta cómo cocino? Pues, que se aguanten, chavos.You don't like my cooking. Well, you can lump it, guys.
11. (contenerse)
a. to keep quiet
No estuve para nada de acuerdo con la decisión, pero me aguanté.I didn't agree with the decision at all, but I kept quiet.
b. to hold back
Jill ya no pudo aguantarse, así que al profesor le dijo muy claramente su opinión.Jill couldn't hold back anymore, so she very clearly gave the professor her opinion.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce aguantar usando traductores automáticos
Conjugaciones
yo | |||||
---|---|---|---|---|---|
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!