ocupar

ocupar(
oh
-
koo
-
pahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (llenar)
a. to take up (espacio)
Los juguetes de los niños ocupan mucho espacio.The kid's toys take up a lot of space.
b. to spend (tiempo)
Ocupa su tiempo libre en leer.She spends her free time reading.
c. to take (asiento)
Señoras y señores, por favor ocupen sus asientos. La función está a punto de comenzar.Ladies and gentlemen, please take your seats. The program is about to begin.
d. to fill (vacante)
Necesitamos ocupar varias vacantes en el departamento.We need to fill several vacancies in the department.
2. (invadir)
a. to occupy
El ejército ocupó el territorio enemigo.The army occupied the enemy's territory.
3. (tener)
a. to occupy
Ha ocupado el puesto de gerente por casi cinco años.He's occupied the manager position for almost five years.
4. (habitar)
a. to occupy
Vamos a ocupar la casa el próximo mes.We'll occupy the house next month.
5. (estar ubicado en)
a. to be in
El ciclista colombiano ocupa el primer puesto de la clasificación general.The Colombian cyclist is in the first position of the general standings.
6. (mantener ocupado)
a. to keep occupied
Ya no sé en qué ocupar a los niños.I just don't know how to keep the children occupied anymore.
7. (emplear)
a. to employ
El nuevo proyecto de la industria aeroespacial ocupará a cientos de ingenieros.The new aerospace project will employ hundreds of engineers.
8. (confiscar)
a. to confiscate
La policía les ocupó las armas.The police confiscated their weapons.
9. (utilizar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to use
Ya no voy a ocupar este software.I'm not using this software anymore.
ocuparse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
10. (abordar)
a. to deal with
Me ocuparé de este asunto más tarde.I'll deal with this issue later.
11. (responsabilizarse)
a. to be in charge of
Yo me ocupaba de las compras y de las exportaciones.I was in charge of purchases and exports.
12. (cuidar)
a. to take care of
Tanto el padre como la madre se ocupan de sus hijos.Both the father and the mother take care of their children.
Copyright © Curiosity Media Inc.
ocupar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (invadir; territorio, edificio)
a. to occupy
han ocupado la casasquatters have moved into the house
2. (llenar; mente)
a. to occupy
¿en qué ocupas tu tiempo libre?how do you spend your spare time?
los niños me ocupan mucho tiempothe children take up a lot of my time
este trabajo sólo te ocupará unas horasthis task will only take you a few hours
3. (superficie, espacio)
a. to take up
4. (habitación, piso)
a. to live in
5. (mesa)
a. to sit at
6. (sillón)
a. to sit in
7. (cargo, puesto, cátedra)
a. to hold
ocupa el primer puesto en las listas de éxitosshe's top of the charts
8. (dar trabajo a)
a. to find o provide work for
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
9. (encargarse)
a.
ocúpate tú, yo no puedoyou do it, I can't
ocuparse deto deal with
¿quién se ocupa de la compra/de cocinar en tu casa?who does the shopping/cooking in your house?
¡tú ocúpate de lo tuyo!mind your own business!
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
ocupar
verbo transitivo
1 [+espacio] to take up
la noticia ocupaba dos páginas del periódico the story took up two pages in the newspaper; el armario ocupa toda la pared the wardrobe takes up o covers the length of the wall
detuvo el coche junto al jardín que ocupaba el centro de la plaza
el nuevo museo se construirá en el espacio que ocupaba el antiguo the new museum is to be built on the site of the old one
es un proyecto para levantar un nuevo museo en el espacio que ocupa el antiguo
2 [+posición]
el equipo español ocupa el puesto número diez en la clasificación the Spanish team are tenth o are in tenth place in the league table; la posición que ocupa nuestra empresa en el mercado europeo our company's position in the European market; the position that our company occupies o has o holds in the European market
la CNT ocupó un importante lugar en el anarquismo histórico español ¿Está usted contento con la posición que ocupa Audi en el mercado europeo?
vuelvan a ocupar sus asientos go back to your seats
3 (Com) [+puesto, cargo] to hold; [+vacante] to fill
la persona que ocupaba el cargo antes que ella her predecessor in the post; the person who held the post before her
ocupó el puesto de directora ejecutiva durante diez años
desde 1990 ocupa un escaño en el parlamento he has held a seat in parliament since 1990; ocupará su escaño el próximo mes he will take his seat next month; él ocupó el puesto que quedó vacante cuando me jubilé he filled the position left vacant when I retired
las personas que ocupan puestos directivos Las crisis de migraña son más frecuentes entre las personas que ocupan puestos directivos o de gran esfuerzo intelectual ocupaba el puesto de responsable de América Latina Narcís Serra ocupaba en aquel entonces la cartera de Defensa Kwasniewski presentará su dimisión del /cargo que ocupa desde/ el 29 de enero de 1990 en Varsovia Desde 1986 ocupa un escaño en la Cámara de Representantes por Massachusetts Entre 1979 y 1982 ocupó un escaño en el Congreso de los Diputados el primer español que ocupó un escaño en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos
4 (Mil) (Política) [+ciudad, país] to occupy
la llamada "zona de seguridad" que ocupa Israel desde 1982
los obreros ocuparon la fábrica the workers occupied the factory
5 (habitar) [+vivienda] to live in; occupy; [+local] to occupy
la vivienda que ocupan desde hace dos años the house they have been living in o have occupied for the last two years; los jóvenes que ocuparon la vivienda abandonada the youths that squatted o occupied the empty building
el matrimonio vendió el piso de 125 metros cuadrados que ocupaban con anterioridad la vivienda que ocuparon nueve topos judíos durante la 2a. Guerra Mundial Una familia fue desalojada ayer de la vivienda que ocupa desde hace dos años
la agencia ocupa el último piso del edificio the agency has o occupies the top floor of the building; la fundación ocupa un piso en el centro de Barcelona the foundation is based in o occupies a flat in the centre of Barcelona; la celda que ocupa ahora the cell he currently occupies
La celda que ocupa ahora es la misma en la que Teodoro Obiang encerró al ex presidente Francisco Macías
6 [+tiempo] [+labor, acción] take up; [+persona] to spend
los niños y las labores de la casa me ocupan mucho tiempo the children and the housework take up a lot of my time; escribir el artículo me ocupó toda la mañana my whole morning was taken up with writing the article; ocupa sus ratos libres pintando he spends his spare time painting; no sabe en qué ocupar su tiempo libre he doesn't know how to fill o spend his spare time
sus colaboraciones en la prensa ocupan gran parte de su tiempo apenas hace vida social porque ocupa sus ratos libres pintando
7 (dar trabajo a) to employ
la agricultura ocupa a un 10% de la población activa 10% of the working population is employed in agriculture; agriculture employs 10% of the working population
las obras ocupan a más de 1000 hombres la agricultura ocupa un 10% menos de población activa que hace pocos años
8 (concernir)
pero, volviendo al tema que nos ocupa ... however, returning to the subject under discussion ...; however, returning to the subject we are concerned with o that concerns us ...; en el caso que nos ocupa in this particular case; in the case under discussion
Hace ya tres años se publicó el primero de los volúmenes de la trilogía que se cierra con /la obra que nos ocupa/ el problema se menciona una y otra vez, ya sea como parte del discurso político o, /en el caso que nos ocupa/, bajo la forma de un serio y documentado estudio ...casos muy frecuentes todos ellos /en el periodo que nos ocupa/
9 (confiscar) to confiscate
les ocuparon todo el contrabando all their smuggled goods were seized o confiscated; la policía le ocupó la navaja the police confiscated his knife
10 (México) (usar) to use
¿está ocupando la pluma? are you using the pen?
verbo pronominal
ocuparse
1
ocuparse de
(como profesión, obligación) to deal with
este organismo se ocupa de conceder las licencias this organization deals with the issuing of licences
como comisario europeo, se ocupaba de las relaciones con Iberoamérica no tenemos ninguna otra institución o departamento que se ocupe de los temas nucleares En la Comisión Europea, Manuel Marín ha conseguido ser nombrado vicepresidente, pero se ocupa de las relaciones con Iberoamérica y el Mediterráneo, una cartera no considerada clave como comisario europeo, Leon Brittan se ocupaba de los asuntos relacionados con la libre competencia
me ocuparé de ello mañana a primera hora I will deal with it first thing tomorrow; los servicios de seguridad no se ocupan de cuestiones económicas the security services do not deal with economic matters
Los servicios de seguridad protegen al presidente, pero/ no se ocupan de cuestiones económicas/, que no les afectan para nada
no tiene tiempo para ocuparse de esos asuntos she doesn't have time to deal with those matters
ya tengo bastantes problemas, como para ocuparme de los tuyos también Es una persona que tiene poco tiempo para ocuparse de su dinero y que necesita de alguien que se lo gestione
no es esta la primera vez que nos hemos ocupado de su obra this is not the first time that we have discussed o looked at his work; ella es quien se ocupó de los detalles de la boda it was her that took care of o saw to the details of the wedding
Azaña fue el primer político intelectual que se ocupó de los militares
(por interés) to take an interest in
los reyes del siglo XVI y XVII sí se ocupan de cuestiones económicas y aplican una política precursora del mercantilismo José Martí y Rubén Darío/ fueron los primeros autores de lengua castellana que se ocuparon de la obra de Whitman
los críticos no se ocuparon del libro the book was ignored by the critics; the critics took no interest in the book; me ocupo muy poco de las tareas domésticas I don't bother much with o about the housework; I take very little interest in the housework; ¡tú ocúpate de lo tuyo! mind your own business!
(cuidar de) [+enfermo, niños] to take care of; look after; [+enemigo] to take care of
se ocupa de un hermano enfermo ¿quién se ocupará de los niños cuando yo no esté? ¡Dios mío sálvame de mis salvadores! de mis enemigos ya me ocupo yo
[+libro, conferencia, programa]
el libro se ocupa de los aspectos económicos del problema the book deals with the economic aspects of the problem; el programa de esta noche se ocupará de las elecciones en Francia tonight's programme will take a look at the French elections; nos ocupamos ahora de la información deportiva (Rad) (TV) and now a look at today's sports
el segundo capítulo el libro se ocupa de los aspectos económicos del problema En las páginas que siguen nos ocuparemos fundamentalmente de poetas que nacieron con posterioridad a 1954
2
ocuparse en
varias empresas se ocupan en proyectos de este tipo a number of companies are involved in projects of this kind; tras jubilarse solo se ocupaba en cuidar el jardín after her retirement she spent all her time doing the garden
Actualmente, unas doscientas grandes empresas europeas se ocupan en proyectos de creación de empleo los reclusos que ahora matan su tiempo tejiendo se ocupaban hace diez años en fabricar rudimentarias pistolas y bombas caseras Ha escrito ya seis libros en rumano y se ocupa en traducir a su lengua materna a Mallarmé Cuando llego, solo están el Presidente, Lerroux y Fernando de los Ríos. El Presidente se ocupa en corregir las cuartillas de su discurso
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce ocupar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com