apagar

apagar(
ah
-
pah
-
gahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (desconectar)
a. to turn off
Apaga la luz y vete a dormir.Turn off the light and go to sleep.
b. to switch off
Hijo, apaga el radio por favor.Son, switch off the radio please.
c. to put out
Acuérdate de apagar las luces antes de acostarte.Remember to put the lights out before you go to bed.
2. (extinguir)
a. to put out
Ron apagó las velas del candelabro.Ron put out the candles on the candelabra.
b. to blow out
Apaga las velas del pastel y pide un deseo.Blow out the candles on the cake and make a wish.
c. extinguish (formal)
Por favor apaga tu cigarro antes de entrar al hospital.Please extinguish your cigarette before entering the hospital.
3. (saciar)
a. to quench
Con este calor, ni diez litros de agua podrían apagar mi sed.With this heat, not even ten liters of water could quench my thirst.
4. (calmar)
a. to calm
Nada le podría apagar la ira que sentía.Nothing would be able to calm his anger.
b. to soothe
Esta crema apagará el ardor del piquete.This cream will soothe the burning sensation from the bite.
5. (amortiguar)
a. to muffle
La cantante puso unos tapones en los oídos para apagar el ruido de la banda de la fiesta.The singer put earplugs in her ears to muffle the noise of the band at the festival.
b. to soften
Usé un filtro en el lente para apagar los colores.I used a filter on the lens to soften the colors.
apagarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
6. (hacerse oscuro)
a. to go out
Una ráfaga pasó por una grieta y la vela se apagó.A gust of wind came in through a crack, and the candle went out.
7. (dejar de funcionar)
a. to go off
Escuché una explosión y en enseguida se apagaron las luces.I heard an explosion, and then the lights went off straightaway.
8. (amortiguarse)
a. to die down
Por fin, el viento empezaba a apagarse.At last, the wind was dying down.
9. (disiparse)
a. to fade
Después de tantos años de luchar sin conseguir nada, los anhelos ya se le habían apagado.After so many years of struggling to no avail, her dreams had faded.
b. to go out
La chispa en los ojos de mi abuelo no se apagó hasta el último momento de su vida.The spark in my grandfather's eyes didn't go out until his dying moments.
c. to wane
El deseo de quitar al dictador no se está apagando frente a la represión.The desire to remove the dictator isn't waning in the face of repression.
Copyright © Curiosity Media Inc.
apagar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (fuego, incendio)
a. to put out
2. (luz)
a. to switch off
3. (vela)
a. to extinguish
4. (aparato)
a. to turn o switch off
apagar el fuego de la cocinato turn o switch off the cooker
“por favor apaguen sus cigarrillos”“please extinguish your cigarettes”
5. (sed)
a. to quench
6. (dolor)
a. to get rid of
7. (color)
a. to soften
8. (sonido)
a. to muffle
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
9. (fuego, vela, luz)
a. to go out
tarda un par de minutos en apagarseit takes a couple of minutes to switch itself off
10. (sed)
a. to be quenched
11. (dolor, rencor)
a. to die down
12. (color)
a. to fade
13. (sonido)
a. to die away
14. (brillo)
a. to become dull
15. (ilusión)
a. to die, to be extinguished
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
apagar
verbo transitivo
1 [+fuego, vela, cerilla] to put out; (soplando) to blow out
apagó el cigarrillo en el cenicero he put out o stubbed out his cigarette in the ashtray
por favor, apaguen sus cigarrillos please extinguish all cigarettes
(entonces) apaga y vámonos let's forget it (then)
si después de este consejo vas a seguir haciendo lo que te de la gana, entonces apaga y vámonos
2 (Electricidad y Eléctronica) to turn off; switch off
apaga la luz/tele turn o switch the light/TV off; apagó el motor y salió del coche she switched off the engine and got out of the car; apagar el sistema (Informática) to close o shut down the system
3 [+sed] to quench
4 [+ira] to calm; [+rencor] to pacify
5 [+dolor] to take away; soothe
6 [+sonido] to muffle; deaden; (Música) to mute
7 [+color] to tone down; soften
8 [+cal] to slake
9 (And) (Caribe) [+arma de fuego] to empty; discharge
verbo pronominal
apagarse
1 [+fuego, vela] to go out; (con el viento) to blow out; [+volcán] to become extinct
2 [+luz] to go out; [+aparato] (automáticamente) to switch off; go off; (por avería) to stop working
el motor se apaga en caso de incendio the engine switches off if there is a fire; la tele se me apagó durante el partido the TV stopped working during the match
3 [+ira, rencor] to subside; die away
su entusiasmo se apagó con los años his enthusiasm died away o subsided over the years
4 [+sonido] to die away
5 [+persona] to fade (away)
su vida se apaga his life is coming to an end o ebbing away; su mirada se apagó con los años the light went out of her eyes over the years
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce apagar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com