Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es un buen lugar para que te tranquilices.
It's a good place for you to chill out.
Muy bien, Eddie, necesito que te tranquilices, ¿vale?
All right, Eddie, I need you to calm down, okay?
Yo era capitán, Teniente, y te ordeno que te tranquilices.
I was a captain, Lieutenant, and I'm ordering you to cool off.
Más vale que te tranquilices y te olvides de este asunto.
You'd best just relax and try to forget about this thing.
Mira, Orville, quiero que te tranquilices.
Look, Orville, I want you to keep very calm.
¿Hay algo que podamos hacer por ti, para que te tranquilices?
Anything that we can do for you, to set your mind at rest?
Me sentaré a tu lado hasta que te tranquilices
I'll sit here beside you until you've calmed down.
Stephanie, necesito que te tranquilices, ¿puedes hacerlo?
Stephanie, I need you to hold it together, can you do that?
Quiero que te relajes y te tranquilices
I want you to relax and take it easy.
Quiero que te tranquilices y seas muy específico.
Now I want you to take your time and be very specific.
Palabra del día
el muérdago