De cualquier manera, convengamos que hice algo bueno. | Mm. Anyway, let's agree I did a good thing. |
Elegir qué ponerse cada día es, convengamos, una instancia decisoria menor. | To choose what to wear every day is, let's face it, a minor example. |
Este mecanismo podría ser rehabilitado en una forma que convengamos de común acuerdo. | This mechanism could be revived in some other form on which we could all agree. |
Pero, convengamos, es una época en la que no hay de qué reírse. | But the era is really not funny! Honestly, there is nothing to laugh about. |
Lo que nos conducirá al éxito será nuestra voluntad colectiva de aplicar las medidas que convengamos. | What will make a difference is our collective will to implement measures that we agree to. |
Gente, convengamos que no todo sube por fundamentos, y de ahí las benditas euforias del mercado. | Gente, convengamos que no todo sube por fundamentos, y de ahi las benditas euforias del mercado. |
Porque convengamos que decidir compartir la vida con otro es el cruce más importante que uno hace en la vida. | Because we agree that decide to share life with another is the crossing more important that one makes in life. |
Según convengamos, podemos migrar servidores de aplicaciones adicionales, como servidores web, datos bancarios, entre otros, al nuevo sistema. | After consultation we can migrate additional application servers, such as Web server, bank details and more to the new system. |
En tercer lugar, que convengamos en que los indicadores tienen que ser transparentes (es decir, accesibles), objetivos y, por ello, verificables. | Third, that we agree that the indicators have to be transparent (which means accessible), objective and, thereby, open to verification. |
Para los países que no son países ACP, la situación es diferente y depende mucho más de la estrategia individual que convengamos con cada país. | For countries outside the ACP, the situation is different and much more dependent on the individual strategy that we agree with each country. |
