vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Shoot" es una forma de "shoot", un verbo transitivo que se puede traducir como "disparar". "Take" es un verbo transitivo que se puede traducir como "tomar". Aprende más sobre la diferencia entre "take" y "shoot" a continuación.
take(
teyk
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (aprehender)
5. (acompañar)
6. (conducir)
7. (ir por)
a. tomar
Once there, take the second turn on the left.Una vez allí, toma el segundo desvío a la izquierda.
b. agarrar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
We have to take the expressway to Arlington.Tenemos que agarrar la autopista que va a Arlington.
8. (viajar en)
9. (robar)
a. llevarse
I left the laptop in my car and someone took it.Dejé el portátil en el coche y alguien se lo llevó.
10. (sorprender)
11. (adquirir)
12. (recoger)
13. (capturar)
a. tomar (una ciudad o un prisionero)
They took the city after a two-week battle.Tomaron la ciudad tras dos semanas de lucha.
14. (obtener)
15. (ingerir)
a. tomar (medicamento o alimento)
You have to take one tablet every four hours.Tiene que tomar una pastilla cada cuatro horas.
b. comer (alimento)
I'll take the spaghetti and the salad.Yo voy a comer los espaguetis y la ensalada.
a. tener capacidad para
The stadium can take up to 75,000 people.El estadio tiene capacidad para 75,000 personas.
17. (admitir)
a. aceptar (efectivo o soborno)
This restaurant only takes cash.En este restaurante solo aceptan efectivo.
c. admitir (pacientes)
At the moment, the hospital cannot take any more patients.De momento, el hospital no puede admitir más pacientes.
18. (aguantar)
a. soportar
Our chairs are designed to take weights of up to 130 kg.Nuestras sillas están diseñadas para soportar pesos de hasta 130 kg.
19. (sufrir)
20. (tolerar)
a. aguantar
Ever feel like you can't take it anymore?¿Alguna vez has sentido que ya no aguantabas más?
21. (interpretar)
22. (comprender)
a. entender
There are books and then there are books, if you take my meaning.Hay libros y hay libros, si me entiendes.
23. (considerar)
a. tomar
Take China, for example. It has fewer natural resources, but it is developing optimally.Tomemos por ejemplo a China. Tiene menos recursos naturales pero su desarrollo es óptimo.
b. mirar
Take Mark. He has already forgotten about the whole thing.Mira a Mark. A él ya se le ha olvidado completamente el asunto.
24. (confundir)
25. (llevar a cabo)
b. tomar (medidas o decisión)
If the ceasefire is not respected, we'll feel obliged to take appropriate measures.Si no se respeta el alto al fuego, nos veremos obligados a tomar las medidas oportunas.
26. (estudiar)
a. presentarse a
State the reasons why you want to take the exam.Indique las razones por las que desea presentarse al examen.
28. (necesitarse)
a. hacer falta
It took me several tries before I managed it.Me hicieron falta varios intentos antes de conseguirlo.
29. (utilizar)
b. aprovechar (oportunidad)
I'll take this opportunity to thank you for all your support.Aprovecho la oportunidad para agradecerles todo su apoyo.
30. (ocupar tiempo)
31. (fotografiar)
32. (escribir)
33. (medir)
34. (creer)
a. ser de
He takes the view that design is nothing without function.Es de la opinión de que el diseño no es nada sin funcionalidad.
a. gustar
I am very taken with him, but do I really want to start a relationship?Me gusta mucho, pero ¿quiero de verdad meterme en una relación?
36. (experimentar)
37. (seguir)
a. continuar
I'll stop now and tomorrow we'll take it from here.Lo dejo aquí y mañana continuamos a partir de este punto.
38. (matemáticas)
39. (gramática)
a. alquilar
We are taking an apartment in Venice for two months.Vamos a alquilar un apartamento en Venecia por dos meses.
a. dar clase a
He took us for maths in secondary school.Nos daba clase de matemáticas en bachillerato.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
42. (jardinería)
43. (medicina)
a. surtir efecto (vacuna)
The vaccine took for some children, but not for others.En el caso de algunos niños la vacuna surtió efecto, en el de otros no.
44. (encenderse)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
47. (ganancias)
a. la recaudación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
For tax purposes, tips are estimated based on the take of the restaurant.A efectos impositivos, las propinas se calculan en base a la recaudación del restaurante.
48. (cine)
a. la toma (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The scene was shot in a single take.La escena se rodó en una sola toma.
49. (punto de vista)
a. la opinión (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I'd love to hear his take on the subject.Me encantaría conocer su opinión sobre el tema.
50. (pesca)
a. la captura (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The law prohibits the take of species that are considered to be endangered.La ley prohíbe la captura de las especies que se consideran en peligro de extinción.
shoot(
shut
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. disparar
The forensic report said that he had been shot in the back.El informe forense decía que lo habían disparado por la espalda.
b. pegarle un tiro a
He was convicted of shooting a police officer.Fue condenado por pegarle un tiro a un policía.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Help! My wife's been shot.¡Socorro! Han herido a mi mujer.
The terrorist was shot dead by police.La policía mató al terrorista a tiros.
4. (fotografía)
a. tomar
Make sure the flash is on when you shoot at night.Asegúrate de que el flash esté puesto cuando tomes fotos de noche.
5. (ejecutar)
a. fusilar
They captured and shot Maximilian I in Mexico in 1867.Capturaron y fusilaron a Maximiliano I en México en 1867.
6. (deporte)
7. (dar)
a. lanzar
She shot me a look out of the corner of her eye when I was talking to her husband.Me lanzó una mirada de reojo cuando estaba hablando con su marido.
9. (coloquial) (castigar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. matar (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
He should be shot for saying things like that!¡Merece que lo maten si dice cosas así!
10. (droga)
a. inyectarse
I knew he was on drugs, but I had no idea he was shooting heroin.Sabía que se drogaba pero no tenía idea de que se inyectaba heroina.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
11. (sesión)
a. la sesión fotográfica (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The photo shoot took place in a studio in New York.La sesión fotográfica se llevó a cabo en un estudio en Nueva York.
b. la filmación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The movie shoot lasted eight months.La filmación de la película duró ocho meses.
12. (botánica)
a. el retoño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There are tons of bamboo shoots along the river.Hay muchos retoños de bambú a lo largo del río.
b. el brote (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
If you prune the tree now, the new shoots will grow stronger.Si podas el árbol ahora, los brotes nuevos van a crecer con más fuerza.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
13. (coloquial) (usado para expresar fastidio)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. rayos (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Shoot! I forgot to pay the cable bill.¡Rayos! Se me olvidó pagar la cuenta del cable.
b. caray (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Shoot! I left my keys in the car.¡Caray! Dejé las llaves en el carro.
c. chuta (coloquial) (Ecuador)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se uan en Ecuador
Shoot! I forgot to get a babysitter to watch the kids tonight.¡Chuta! Se me olvidó llamar a la niñera para cuidar a los guaguas esta noche.
d. miércoles (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Shoot! I forgot the milk.¡Miércoles! Se me olvidó la leche.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
15. (correr)
a. cruzar como una bala
She shot across the street when she saw him falling.Cruzó la calle como una bala cuando lo vio caer.
16. (deporte)