vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Drive" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "manejar", y "take" es un verbo transitivo que se puede traducir como "tomar". Aprende más sobre la diferencia entre "drive" y "take" a continuación.
drive(
drayv
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. manejar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Have you learned to drive yet?¿Ya aprendiste a manejar?
b. conducir
You look tired; let me drive.Se te ve cansado; déjame conducir.
a. ir en coche
Do you usually drive to the office, or do you take the bus?¿Normalmente vas en coche a la oficina, o tomas el autobús?
b. ir en carro
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We never walk to the supermarket. We always drive.Nunca vamos andando al supermercado. Siempre vamos en carro.
c. ir en auto
I refuse to drive downtown. It's impossible to find a parking space.Me niego a ir en auto al centro. Es imposible encontrar estacionamiento.
d. ir en automóvil
My grandparents have mobility problems, and they drive everywhere.Mis abuelos tienen problemas de movilidad, y van en automóvil a todas partes.
a. azotar
The rain drove against the door like a jealous lover.La lluvia azotó la puerta como un amante celoso.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. manejar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I can drive the truck if you want.Puedo manejar la camioneta si quieres.
b. conducir
I want to drive the new car.Quiero conducir el coche nuevo.
c. pilotear
My uncle used to drive a race car.Mi tío antes piloteaba un coche de carreras.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He drove the car into the garage.Entró al garaje con el coche.
I drove by the restaurant and it was still closed.Pasé en coche por el restaurante y todavía estaba cerrado.
a. llevar
Let me drive you home.Deja que te lleve a casa.
a. impulsar
Two electric motors were used to drive the mechanism.Se usaron dos motores eléctricos para impulsar el mecanismo.
b. hacer funcionar
The plant continues to increase its use of hydroelectric power to drive its machinery.La fábrica sigue aumentando el uso de la energía hidroeléctrica para hacer funcionar su maquinaria.
a. conducir
We came across a farmer driving his flock into a field.Nos cruzamos con un granjero que conducía su rebaño a un campo.
a. empujar
His lost love drove him to insanity.Su amor perdido lo empujó a la locura.
b. llevar a
The pressure from her parents drove Lily to quit her studies.La presión de sus padres llevó a Lily a abandonar sus estudios.
a. motivar
Fear of failure drove Abigail to try to be the best at everything.El miedo al fracaso motivaba a Abigail a tratar de ser la mejor en todo.
a. clavar
She drove the hook into the wall.Clavó el gancho en la pared.
b. hincar
I drove the fence posts into the ground with a mallet.Hinqué los postes de la cerca en la tierra con un mazo.
a. abrir
The farmer drove a hole into the ground.El granjero abrió un hoyo en la tierra.
a. hacer trabajar demasiado
The cruel man drove his horse to exhaustion.El hombre cruel hizo trabajar demasiado su caballo hasta el agotamiento.
a. mandar
The golfer drove the ball over the hill.El golfista mandó la pelota sobre la colina.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el viaje en coche
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The property is a short drive away from the famous temple.La propiedad se encuentra a un corto viaje en coche del famoso templo.
b. el viaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We went for a drive in the mountains.Hicimos un viaje por las montañas.
a. el camino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Look for the sign and then follow the drive.Busca la señal y luego sigue el camino.
a. el golpe de drive
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(tenis)
Nadal's drive is absolutely impeccable when he attacks.El golpe de drive de Nadal es totalmente perfecto cuando ataca.
b. el drive
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(golf o tenis)
I've been practicing my drive for the tournament.Estuve practicando mi drive para el torneo.
a. el dinamismo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
With her drive and determination, she's bound to do great things.Con su dinamismo y determinación, está destinada a hacer grandes cosas.
a. el instinto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
His murderous drive ended the lives of eight people.Su instinto asesino acabó con la vida de ocho personas.
a. la campaña
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We have to develop a plan for the voter registration drive.Tenemos que trazar un plan para la campaña de inscripción en el censo electoral.
a. la transmisión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The motor drive is broken.La transmisión del motor está rota.
a. la marcha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I put the car in drive and started down the road.Puse el coche en marcha y empecé a conducir por la carretera.
a. la ofensiva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
This book says that the soldiers' last drive won the war.Este libro cuenta que la última ofensiva de los soldados ganó la guerra.
a. la unidad de disco
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I think the disk is stuck in the drive.Creo que el disco se quedó atascado en la unidad de disco.
b. la unidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Can I install the program on a virtual drive?¿Puedo instalar el programa en una unidad virtual?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
take(
teyk
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. tomar
He took the book from the nightstand and started reading it.Tomó el libro de la mesilla y empezó a leerlo.
b. agarrar
She took her son by the hand and walked with him into the house.Agarró a su hijo de la mano y entró con él en la casa.
c. coger
She took the tray and put it aside.Cogió la bandeja y la puso a un lado.
a. tomar
Please take a seat.Tome asiento, por favor.
a. llevar
Can you take the medicine to him?¿Puedes llevarle la medicina?
a. llevarse
Take an umbrella in case it rains.Llévate un paraguas por si acaso llueve.
a. llevar
Shall we take you to the station?¿Te llevamos a la estación?
a. llevar
This road takes you to the airport.Esta carretera lleva al aeropuerto.
a. tomar
Once there, take the second turn on the left.Una vez allí, toma el segundo desvío a la izquierda.
b. agarrar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We have to take the expressway to Arlington.Tenemos que agarrar la autopista que va a Arlington.
c. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
I took a shortcut and got there in five minutes.Cogí un atajo y llegué en cinco minutos.
a. tomar
Let's take a taxi. It's getting very late.Tomemos un taxi. Se está haciendo muy tarde.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
Take bus number 15.Coge el autobús número 15.
a. llevarse
I left the laptop in my car and someone took it.Dejé el portátil en el coche y alguien se lo llevó.
a. pillar
It took me by surprise, but I'm getting used to the idea.Me pilló de sorpresa pero me voy haciendo a la idea.
b. pescar
I have to admit, the situation took me unawares.Debo admitir que la situación me pescó desprevenido.
a. llevarse
I'll take the green skirt, please.Me llevo la falda verde, por favor.
b. comprar (de forma regular)
We take two newspapers at home.En casa compramos dos periódicos.
a. tomar
We need to take a sample of your blood.Necesitamos tomarle una muestra de sangre.
a. tomar (una ciudad o un prisionero)
They took the city after a two-week battle.Tomaron la ciudad tras dos semanas de lucha.
b. comerse (ajedrez y damas)
She took his pawn with her queen.Se comió su peón con la reina.
a. llevarse (premio)
They took first prize in this year's competition.En la competencia de este año se llevaron el primer premio.
a. tomar (medicamento o alimento)
You have to take one tablet every four hours.Tiene que tomar una pastilla cada cuatro horas.
b. comer (alimento)
I'll take the spaghetti and the salad.Yo voy a comer los espaguetis y la ensalada.
c. poner (azúcar o leche)
I don't take milk with my tea.Yo no le pongo leche al té.
a. tener capacidad para
The stadium can take up to 75,000 people.El estadio tiene capacidad para 75,000 personas.
a. aceptar (efectivo o soborno)
This restaurant only takes cash.En este restaurante solo aceptan efectivo.
b. seguir (consejo)
Take my advice and apply for the job.Sigue mi consejo y solicita al trabajo.
c. admitir (pacientes)
At the moment, the hospital cannot take any more patients.De momento, el hospital no puede admitir más pacientes.
a. soportar
Our chairs are designed to take weights of up to 130 kg.Nuestras sillas están diseñadas para soportar pesos de hasta 130 kg.
a. recibir
She has taken a lot of blows in her life.Ha recibido muchos golpes de la vida.
a. aguantar
Ever feel like you can't take it anymore?¿Alguna vez has sentido que ya no aguantabas más?
a. tomarse
You take things too lightly.Te tomas las cosas demasiado a la ligera.
b. ver
I take it that you didn't like the movie very much.Por lo que veo, no te gustó mucho la película.
a. entender
There are books and then there are books, if you take my meaning.Hay libros y hay libros, si me entiendes.
a. tomar
Take China, for example. It has fewer natural resources, but it is developing optimally.Tomemos por ejemplo a China. Tiene menos recursos naturales pero su desarrollo es óptimo.
b. mirar
Take Mark. He has already forgotten about the whole thing.Mira a Mark. A él ya se le ha olvidado completamente el asunto.
a. tomar
But who do you take me for?¿Pero tú por quién me tomas?
a. dar (un paso o un paseo)
We took a walk to the lighthouse.Dimos un paseo hasta el faro.
b. tomar (medidas o decisión)
If the ceasefire is not respected, we'll feel obliged to take appropriate measures.Si no se respeta el alto al fuego, nos veremos obligados a tomar las medidas oportunas.
a. hacer (curso)
I want to take a photography course.Quiero hacer un curso de fotografía.
b. tomar (clase)
Can you play the guitar? - I'm taking classes.¿Sabes tocar la guitarra? - Estoy tomando clases.
a. presentarse a
State the reasons why you want to take the exam.Indique las razones por las que desea presentarse al examen.
a. hacer falta
It took me several tries before I managed it.Me hicieron falta varios intentos antes de conseguirlo.
b. bastar
It only takes a click to unsubscribe.Basta un clic para darse de baja.
a. usar (talla)
What size do you take in pants?¿Qué talla de pantalones usas?
b. aprovechar (oportunidad)
I'll take this opportunity to thank you for all your support.Aprovecho la oportunidad para agradecerles todo su apoyo.
a. tardar
How long does it take to cook it?¿Cuánto tarda en cocinarse?
b. llevar
It'll take me over one hour to repair the boiler.Me llevará más de una hora reparar la caldera.
c. demorarse
It took me 15 minutes to pick the lock.Me demoré 15 minutos en forzar la cerradura de la puerta.
a. tomar
I took several photos of the cathedral.Tomé varias fotos de la catedral.
b. sacar
Can you take a photo of me with the mountain behind?¿Puedes sacarme una foto con la montaña detrás?
a. anotar (información)
Did you take the address down?¿Anotaste la dirección?
b. tomar (notas)
Do you take notes when you read?¿Tú tomas notas cuando lees?
a. tomar
I took his temperature and it was very high.Le tomé la temperatura y era muy alta.
a. ser de
He takes the view that design is nothing without function.Es de la opinión de que el diseño no es nada sin funcionalidad.
a. gustar
I am very taken with him, but do I really want to start a relationship?Me gusta mucho, pero ¿quiero de verdad meterme en una relación?
a. tomarse
She took great interest in their cause.Se tomó un gran interés por su causa.
b. sentir
They took great pride in their family.Se sentían muy orgullosos de su familia.
a. continuar
I'll stop now and tomorrow we'll take it from here.Lo dejo aquí y mañana continuamos a partir de este punto.
a. restar
If you take 10 from 30, the remainder is 20.Si a 30 le restas 10 te quedan 20.
a. llevar
The word "people" takes a plural verb.La palabra "people" lleva el verbo en plural.
40. (arrendar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. alquilar
We are taking an apartment in Venice for two months.Vamos a alquilar un apartamento en Venecia por dos meses.
41. (enseñar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. dar clase a
He took us for maths in secondary school.Nos daba clase de matemáticas en bachillerato.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. prender (esqueje)
All of the cuttings have taken and are now growing perfectly.Todos los esquejes han prendido y ahora crecen muy bien.
a. surtir efecto (vacuna)
The vaccine took for some children, but not for others.En el caso de algunos niños la vacuna surtió efecto, en el de otros no.
a. prender (fuego)
He was surprised when the fire took after the first try.Le sorprendió que el fuego prendiera al primer intento.
a. agarrar
How well did the dye take?¿Agarró bien el tinte?
a. recibir
You need to strike the right balance between giving and taking.Tienes que encontrar el equilibrio apropiado entre dar y recibir.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la recaudación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
For tax purposes, tips are estimated based on the take of the restaurant.A efectos impositivos, las propinas se calculan en base a la recaudación del restaurante.
48. (cine)
a. la toma
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The scene was shot in a single take.La escena se rodó en una sola toma.
a. la opinión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I'd love to hear his take on the subject.Me encantaría conocer su opinión sobre el tema.
a. la captura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The law prohibits the take of species that are considered to be endangered.La ley prohíbe la captura de las especies que se consideran en peligro de extinción.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.