mandar

mandar(
mahn
-
dahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (dar órdenes a)
a. to order
Le mandaron que no se moviera ni hiciera nada.He was ordered to stay still and do nothing.
b. to tell
El profesor mandó a los alumnos estar callados mientras hacían el examen.The teacher told the students to be quiet during the exam.
c. to command
El policía le mandó que se detuviera.The policeman commanded him to stop.
2. (enviar)
a. to send
¿Debería mandarle flores para su cumpleaños?Should I send her flowers for her birthday?
3. (tener el mando de)
a. to be in command of
Durante la Segunda Guerra Mundial, mi abuelo mandaba el cuerpo de paracaidistas.During World War II, my grandfather was in command of the parachute corps.
b. to be in charge of
¿Quién manda el coro de niños que cantó en el festival?Who is in charge of the children's choir that sang at the festival?
4. (enviar alguien a)
a. to send
Mi mamá me mandó a la panadería a comprar una barra de pan.My mom sent me to the bakery to buy a loaf of bread.
b. to send for
La abuela me mandó a venir a pasar la tarde con ella.Grandma sent for me to come and spend the afternoon with her.
5. (recetar)
a. to prescribe
El médico le mandó una pastilla para su dolor de cabeza.The doctor prescribed a pill for his headache.
6. (deporte)
a. to send
El portero mandó el balón al delantero de su equipo.The goalkeeper sent the ball to his team's center-forward.
b. to hit
El jugador de tenis mandó la pelota directamente al cuerpo de su adversario.The tennis player hit the ball right to his opponent.
7. (lanzar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to throw
Mandó su anillo de bodas al mar después de divorciarse.She threw her wedding ring into the sea after getting divorced.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
8. (tener el mando)
a. to be in command
Él manda hasta que el capitán lo releve.He is in command until he is relieved by the Captain.
b. to be in charge
El gerente manda en el departamento de ventas de la compañía.The manager is in charge of the sales department of the company.
mandarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
9. (inventarse)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. to come out with
Mi hermano siempre se manda cada excusa para no hacer los deberes.My brother always comes out with great excuses to not do his homework.
10. (terminar)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
(Río de la Plata)
a. to polish off (comida)
Se empachó después de haberse mandado toda la torta.He got an upset stomach after polishing off the whole cake.
b. to knock back (bebida)
La salsa estaba tan picosa que se mandó toda la jarra de cerveza.The salsa was so hot that he knocked back the whole pitcher of beer.
c. to down (bebida)
Sergio estaba tan nervioso antes de la cita que se mandó un whisky.Sergio was so nervous before the meeting that he downed a whiskey.
11.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(aprovecharse; usado frecuentemente con "con")
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to take advantage
Ese primo tuyo se manda con nosotros.That cousin of yours takes advantage of us.
12. (usado para decirle a alguien que haga algo)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Mándese sentar.Please sit down.
Dile que se mande cambiar.Tell him to clear off.
13. (moverse)
a. to get around by oneself
No se manda desde que se rompió la pierna.He can't get around by himself since he broke his leg.
Copyright © Curiosity Media Inc.
mandar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (dar órdenes a)
a. to order
la profesora nos ha mandado deberes/una redacciónthe teacher has set o given us some homework/an essay
mandar a alguien hacer algoto order somebody to do something
mandar hacer algoto have something done
¿quién te manda decirle nada?who asked you to say anything to her?
2. (enviar)
a. to send
mandar algo a alguiento send somebody something, to send something to somebody
me mandó un correo electrónicoshe sent me an e-mail, she e-mailed me
3. (dirigir, gobernar)
a. to lead, to be in charge of
4. (país)
a. to rule
5. (coloquial)
a. to send (lanzar)
mandó la jabalina más allá de los 90 metroshe sent the javelin beyond the 90 meter mark
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
6. (dirigir)
a. to be in charge
7. (jefe de estado)
a. to rule
aquí mando yoI'm in charge here
8. (dar órdenes)
a. to order people around
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
mandar
verbo transitivo
1 (ordenar, encargar) to tell
me han mandado que lo limpie todo el maestro nos mandó que hiciéramos la tarea antes del lunes
haz lo que te manden do as you are told
siempre hago lo que me mandan
no me gusta que me manden I don't like being told what to do
mándele que se calle tú no eres quien para mandarme a mí
¿hoy no te han mandado deberes? haven't they given you any homework today?
me han mandado muchos deberes para el fin de semana
¿qué manda usted? especialmente (Latinoamérica) can I help you?; ¿manda usted algo más? especialmente (Latinoamérica) would you like anything else?
mandar (a algn) (a) hacer algo
he mandado traer unos pasteles
lo mandé a comprar pan I sent him (out) for bread o to buy some bread; me he mandado hacer un traje I'm having a suit made
he mandado hacer un traje para el día de mi boda mandar hacer un traje
tuvimos que mandar arreglar el coche we had to put the car in for repairs; we had to have the car repaired
mandar reparar el coche
¿quién diablos me mandaría a mí meterme en esto? why on earth did I get mixed up in this? (familiar); ¿quién te manda ser tan tonto? how could you be so stupid?; mandar callar a algn (gen) to tell sb to be quiet; (con autoridad) to order sb to be quiet
he mandado callar a los niños podrías mandar callar a los niños?
mandar llamar o venir a algn to send for sb
Sí, anúnciame. Él me mandó venir manden venir a más familiares, le queda poco tiempo de vida hemos mandado venir a todos los mensajeros que tenemos en la empresa
he mandado llamar al electricista I've sent for the electrician
tuvo que mandar llamar a la enfermera
mandó llamar a todas las monjas al patio she summoned all the nuns to the courtyard
es muy amigo mío desde la infancia y le mandé a llamar para la boda Los diputados han mandado llamar al vicepresidente de la República
mandar salir a algn to order sb out
mandar a algn (a) por algo to send sb (out) for sth o to do sth
le he mandado por pan a la panadería
lo mandé a por el periódico I sent him (out) for the paper o to buy the paper
me mandaron (a) por una pizza y con el dinero me compré un paquete de tabaco
mandar a algn que haga algo (gen) to tell sb to do sth; (con autoridad) to order sb to do sth
me han mandado que deje de fumar I've been advised o told to stop smoking
no me han mandado que lo limpie he mandado que traigan el desayuno a la habitación ya he mandado que traigan el postre mándale a tu perro que se siente el juez mandó que se hiciera una investigación
como está mandado (España)
se casará por la iglesia como está mandado she'll have a church wedding as one would expect; lo hizo como estaba mandado he did the right thing (familiar)
2 (enviar) to send
me han mandado un paquete de Madrid I've got o I've been sent a parcel from Madrid
la carta te la mandé ayer acabo de recibir un mensaje que me han mandado a través de Internet cuando tenga tiempo te mando un mensaje
lo mandaron como representante de la empresa he was sent to represent the company; he was sent as the company's representative; he mandado a los niños a la cama I've sent the children to bed
mandó a su hija a Londres han mandado más tropas a Sarajevo Qué os pareció la decisión del Gobierno de mandar tropas españolas a la zona del conflicto tuvo la brillante idea de mandar nuestras tropas a Bosnia Creia que solo se mandaron tropas profesionales a Bosnia
mandar algo por correo to post sth; mail sth; (EEUU)
se lo mandaremos por correo mandar algo por correo [electrónico]
te mandaré mi dirección por correo electrónico I'll send you my address by email; I'll email you my address
tu dirección por correo electrónico? te he mandado un mensaje por correo electrónico
mandar recuerdos a algn to send one's love to sb; send one's regards to sb (formal)
le manda muchos recuerdos mandar al carajo o mandó los estudios al carajo cuando encontró trabajo estoy tan harto que lo voy a mandar todo al carajo le mandó al carajo y le echó a patadas de la casa
3 (estar al mando de) [+batallón] to lead; command
el comandante manda el batallón
[+trabajadores, policías] to be in charge of
mandaba la brigada de bomberos he was in charge of the fire brigade
4 (Dep) to send; hit
mandó la pelota fuera del campo de golf he sent o hit the ball off the golf course; mandó el balón al poste she hit the post with the ball
Buyo mandó el balón al poste El delantero local mandó un balón al palo
5 (Med) to prescribe
le han mandado antibióticos she has been prescribed antibiotics
6 (legar) to leave; bequeath (formal)
7 (Latinoamérica) (lanzar) to throw; hurl
8 (Latinoamérica)
mandar un golpe a algn to hit sb; mandar una patada a algn to give sb a kick; kick sb; le mandó una bofetada she slapped him
9 (Latinoamérica) (tirar) to throw away
10 (Latinoamérica) [+caballo] to break in
11 (S. Cone) (Dep) to start
verbo intransitivo
1 (estar al mando) (gen) to be in charge; (Mil) to be in command
¿quién manda aquí? who's in charge here?; aquí mando yo I'm the boss here; I'm in charge here
mandar en algo to be in charge of sth; (Mil) to be in command of sth
los que mandan en este país the people that run this country; mandaba en todo un ejército he was in command of an entire army
2 (ordenar)
¡mande usted! at your service!; what can I do for you?; de nada, a mandar don't mention it, (I'm) at your service!; ¿mande? especialmente (México) (¿cómo dice?) pardon?; what did you say?; (invitando a hablar) yes?; le gusta mandar he likes bossing people around
según manda la ley (Jur) in accordance with the law
verbo pronominal
mandarse
1 [+enfermo] to get about by o.s.; manage unaided
2 [+habitaciones] to communicate;con with
3 (Latinoamérica)
mándese entrar o pasar please come in; mandarse cambiar (And) (S. Cone) mandarse mudar (Arg) (Uru) to up and leave (familiar)
¡mándate cambiar! beat it! (familiar); clear off! (familiar)
mandarse (guarda) abajo (Chile) to come down; come crashing down
4 (Latinoamérica)
mandarse con algn to be rude to sb; be bossy with sb
5 (Caribe) (S. Cone) (irse) to go away; slip away; (desaparecer) to disappear secretly
6 (Latinoamérica) [+comida] to scoff (familiar); polish off (familiar); [+bebida, trago] to knock back (familiar)
7 (And) [+gol] to score; [+mentira] to come out with
se manda cada discurso he's such an amazing speaker; se manda unas metidas de pata he's always putting his foot in his mouth (familiar)
8 (México) (aprovecharse) to take advantage (of the situation)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce mandar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com