Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No dejes que la cuerda se enrede en nada, nunca.
Don't let the rope loop on anything, ever.
Es solo que me enrede con toda la atención.
I just got so wrapped up in all the attention.
Un pez que se clave o enrede en más de una línea.
When a fish is hooked or entangled on more than one line.
Ya me dieron mi bienvenida cuando me enrede toda con tu esposo.
I already got my welcome home when I made it with your husband.
A giratoria se conecta al circuito para evitar que el alambre se enrede.
A swivel was connected to the circuit to prevent the wire from becoming tangled.
Un giratoria estuvo acompañado en el circuito para evitar que el cable se enrede.
A swivel was joined into the circuit to prevent the wire from becoming tangled.
Anhelo que ninguno de ustedes se enrede en ese tipo de trampa.
I hope none of you will be caught in the above example.
No permitas que te enrede.
Don't let him rope you in.
Esté alerta a peligros como estos y coloque la ropa de modo tal que no se enrede.
Be alert for hazards such as these and adjust clothing so that it cannot become tangled.
Anoche me enrede con la bombilla del baño que ellos mantienen muy baja.
Last night I got tangled up in one from the light bulb they hang very low in the bathroom.
Palabra del día
el patinaje