Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Teach children not to get tangled in the tubing.
Enséñeles a los niños a no enredarse en los tubos.
Is very easy to get tangled with vegetation if you go too fast with not too much control.
Por lo que es muy fácil enredarse con algo si uno va muy rápido y no tiene mucho control.
The way the stars seemed to get tangled up in the leaves.
El modo en el que las estrellas parecían enredarse entre las hojas.
Go on, say it. You didn't want to get tangled up.
Siga, dígalo, no quería meterse en un lío.
I don't want to get tangled up with what's going on between you and Duffy.
Ni quiero mezclarme en lo que pasa entre Duffy y tú.
No cables to get tangled in.
No hay cables para enredarse.
Just make up your mind not to get tangled up with a man again.
Basta con que no vuelvas a dejarte embaucar por un hombre.
If your hair tends to get tangled out of the shower, use a wide-toothed comb.
Si tu cabello tiende a enredarse al salir de la ducha, utiliza un peine de púas anchas.
The DJ and producer of Nu Jazz doesn't want to get tangled up in his own sound.
El 'dj' y productor de Nu Jazz, no quiere tampoco atascarse en su propio sonido.
You have to get tangled up in a number of passwords, before you can create a game.
Uno debe manejar varios códigos, antes de que pueda crear un partida.
Palabra del día
la huella