Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The way the stars seemed to get tangled up in the leaves.
El modo en el que las estrellas parecían enredarse entre las hojas.
Go on, say it. You didn't want to get tangled up.
Siga, dígalo, no quería meterse en un lío.
I don't want to get tangled up with what's going on between you and Duffy.
Ni quiero mezclarme en lo que pasa entre Duffy y tú.
Just make up your mind not to get tangled up with a man again.
Basta con que no vuelvas a dejarte embaucar por un hombre.
The DJ and producer of Nu Jazz doesn't want to get tangled up in his own sound.
El 'dj' y productor de Nu Jazz, no quiere tampoco atascarse en su propio sonido.
You have to get tangled up in a number of passwords, before you can create a game.
Uno debe manejar varios códigos, antes de que pueda crear un partida.
It's easy to get tangled up in the details, which can delay your search by days or even weeks.
Es fácil enredarse con los detalles, lo que puede demorar su búsqueda por días o incluso semanas.
It's easy to get tangled up in an endless analysis, which is why we've done the hard work for you.
Es fácil enredarse en un análisis sin fin, por eso hemos hecho el trabajo duro por usted.
If you wish to enjoy an unstoppable passion, I invite you to get tangled up in the bed at Felina Barcelona.
Si tienes ganas de disfrutar de una pasión irrefrenable, te invito a enredarte conmigo entre las sábanas de Felina Barcelona.
The shawl is the biggest scarf and is useful to make a very big knot as to get tangled up with him.
El chal es un pañuelo mas grande y sirve tanto para hacer un buen nudo como para envolverte con él.
Palabra del día
permitirse