enredan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboenredar.

enredar

Especialmente aconsejable para pelos que se rizan o enredan.
Particularly advisable for hairs which are rizan or entangled.
A menudo se enredan en palangres o redes de enmalle.
They often become entangled in longlines or gillnets.
Las relaciones entre los tres a menudo se enredan en la desconfianza.
Relations between the three are more often mired in distrust.
Pero cada vez que te encuentro, las cosas se enredan.
But whenever I meet you, things get messed up.
Una colección de postales donde se enredan juegos físicos, construcciones y mecanismos.
A collection of postcards where to entangle physical games, constructions and mechanisms.
Tienes que eliminar los pecados que te enredan.
You have to eliminate the sins that entangle you.
Podemos ver como las hipótesis mecánicas enredan las esperanzas de la gente.
One can see how mechanical hypotheses ensnare the hopes of people.
Todo lo que obtienen son malos resultados y enredan su mente con sufrimiento.
All they get are bad results, embroiling the mind in suffering.
Sus cuerpos se enredan y forman estructuras ingeniosas.
They entangle their bodies, form the most ingenious structures.
Quién se enredan en la dualidad de la vida.
Who are enmeshed in life's duality.
¿No se te ha perdido un calcetín o se te enredan las sábanas?
Didn't you lose a sock or mess up the sheets?
Te enredan todo que luego no se sabe dónde está la verdad.
They'll distort everything, no one will know the truth.
Recuerda, los guerreros eficaces no se enredan ellos mismos en las cosas del mundo.
Remember, effective warriors do not entangle themselves with the things of the world.
Pero a veces las cosas se enredan.
But sometimes things get messy.
Las personas que temporalmente con menos dinero se enredan suelen ser designados por el UWV.
People who temporarily with less money get caught are usually designated by the UWV.
El primer paso es identificar cuántas tablas se enredan dentro de la tabla principal.
The first step is to identify how many tables are nested within the main table.
Las cosas a veces se enredan tanto que hay que cortar para salir.
Things sometimes get so knotted, that we have to cut our way out.
Amo el remolino y el oscilación de palabras mientras que enredan con emociones humanas.
I love the swirl and swing of words as they tangle with human emotions.
Las Destellos solares ocurren cuando los intensos campos magnéticos del Sol se enredan mucho.
Flares occur when intense magnetic fields on the Sun become too tangled.
Este es el punto en el cual la ficción, la fantasía y los hechos se enredan.
This is the point at which fiction, fantasy, and facts become muddled.
Palabra del día
el tema