enredar
Teníamos planes para ella, pero él lo enredó todo. | We had plans for her, but he messed everything up. |
Lo siento... mi mano se enredó en tu pelo. | Sorry... my hand just got caught in your hair. |
Tal vez por alguien se enredó en el pasado. | Maybe by someone he tangled with in the past. |
Pero entonces, ella se enredó con otro hombre. | But then, she became embroiled with another man. |
Lo siento, pero mi agenda se enredó un poco. | I'm sorry, but my schedule's gotten a little messed up. |
Se enredó en algo anoche con un tipo. | He got into a thing last night with a guy. |
Y la gente cogió esa cuerda salvavidas y la enredó. | And people took that lifeline and they twisted it. |
¿Su pierna se enredó en la polea? | Her leg was tangled up in the pulley? |
El gerente enredó todos los negocios de la compañía. | The manager messed up all the company's business. |
Yo no lo "atrapé", Él solo se enredó. | I haven't "got him", he just got tangled up. |
Usted se enredó con la gente equivocada. | You got embroiled with the wrong people. |
Mi bufanda se enredó en la rueda. | My scarf's caught in the wheel. |
Se me enredó el pié con el borde del gabinete de acá. | I caught my foot on the edge of the cabinet here. |
El gato enredó todos los hilos. | The cat tangled up all the threads. |
No, ella se enredó con el suegro. | No, she messed up with his father. |
Una fuerte mano se elevó y enredó sus dedos en su cabello empapado. | A strong hand reached up and tangled its fingers in her damp hair. |
El sujeto insertó la mano dentro del tubo y se enredó de nuevo. | D-class inserted hand into tube and became tangled again. |
¿Cómo se enredó usted en este lío? | How did you get mixed up in this brawl? |
Eventualmente, se enredó en una disputa con Yea para ver un flop de --. | Eventually, he got involved with Yea to see a flop. |
Hoy Daphne se enredó en una pelea. | Daphne was involved in a fight today. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!