Día tras día, desechad de vuestro corazón el amor al mundo. | Day by day cast the love of the world out of your hearts. |
Desechad lo inútil, desechad todo lo que solamente podéis guardar durante vuestro tiempo sobre la tierra. | Cast aside the worthless, cast aside all that can only be kept upon your lifetime on earth. |
No reunáis las menudencias e irritaciones a vuestro derredor, sino desechad lo que no es importante para ir adelante y edificar hacia la Luz. | Do not gather the trifles and irritations about you, but cast off what is not important to go forward and build towards the light. |
Por eso, desechad toda inmundicia y abundancia de mal y recibid con docilidad la Palabra sembrada en vosotros, que es capaz de salvar vuestras almas. | Wherefore casting away all uncleanness, and abundance of naughtiness, with meekness receive the ingrafted word, which is able to save your souls. |
En Mi nombre, que trasciende todos los demás nombres, desechad las cosas que poseéis y sumergíos en este Océano en cuyas profundidades se hallan ocultas las perlas de la sabiduría y de la expresión, océano que ondula en Mi nombre, el Todomisericordioso. | Cast away, in My name that transcendeth all other names, the things ye possess, and immerse yourselves in this Ocean in whose depths lay hidden the pearls of wisdom and of utterance, an ocean that surgeth in My name, the All-Merciful. |
Desechad estos impedimentos que os atan a la tierra. | Cast aside these shackles that bind you to the earth. |
Desechad el cansancio, Benditos Hijos, y sed fuertes. | Throw out your weariness, Blesséd Children, and be strong. |
Desechad a un lado lo que no es importante. | Cast aside what is unimportant. |
Desechad la censura y toda falta de veracidad. | Put away faultfinding and all untruthfulness. |
Desechad las ociosas fantasías e imaginaciones, y volveos, entonces, hacia el horizonte de la Certeza. | Fling away idle fancies and imaginings, and turn, then, towards the Horizon of Certitude. |
