Resultados posibles:
desechaste
Pretérito para el sujetodel verbodesechar.
desechaste
Pretérito para el sujetovosdel verbodesechar.

desechar

Las desechaste por un patético intento de conseguir poder.
You threw them away for some pathetic attempt at power.
Entonces eso significa que tú los desechaste.
Then that means you must have cast them aside.
No, tú tenías eso, ¡y lo desechaste!
No, you had that and threw it away!
De algún modo tú los desechaste, de otra manera no se habrían roto.
Somehow you must have cast them aside, otherwise they would not have broken.
Sí, tú la desechaste.
Yeah, you blew her off.
Aunque fuera verdad, desechaste sus cuerpos para seguir rentando.
And anyway, you got rid of their bodies so you could keep renting to illegals.
Así que la desechaste.
So you threw it away.
¿Me desechaste y quieres mi ayuda?
You burn me and now you want my help? Did you expect an apology?
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because thou hast rejected the word of Jehovah, he hath also rejected thee from being king.
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because you have rejected the word of Yahweh, he has also rejected you from being king.
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king.
Y por cuanto tú desechaste la palabra del SEÑOR, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because thou hast rejected the word of Jehovah, he hath also rejected thee from being king.
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king.
Y por cuanto tú desechaste la palabra del SEÑOR, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because you have rejected the word of Yahweh, he has also rejected you from being king.
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because you have rejected the word of the Lord, He also has rejected you from being king.
Y por cuanto tú desechaste la palabra del SEÑOR, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king.
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey.
Because you have put away from you the word of the Lord, he has put you from your place as king.
Y deja que Él te conceda la paz y la certeza que tú desechaste, pero que el Cielo salvaguardó para ti en Él.
And let Him give you peace and certainty, which you have thrown away, but Heaven has preserved for you in Him.
Este es también el perfume agradable que tú quisiste que se derramase sobre tus sagrados pies, porque nunca desechaste el corazón contrito y humillado.
This is also the pleasing ointment which You would have poured upon Your sacred feet, for a contrite and humble heart You have never despised.
Escribió el mejor material de su vida con Marilyn y su madre, y tú lo desechaste.
She wrote some of the best stuff of her life with Marilyn and her mother, and you just threw it out.
Palabra del día
la almeja