Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El mensaje está claro: mantengamos viva nuestra alianza y redoblemos nuestros esfuerzos.
The message is clear: let us keep our partnership alive while redoubling our efforts.
Continuemos por tanto la labor que hemos emprendido y redoblemos nuestros esfuerzos.
So let's continue the work we're in—and let's redouble our efforts.
Es importante que redoblemos nuestros esfuerzos con el propósito de alcanzar nuestros objetivos.
It is important that we redouble our efforts with a view to achieving our goals.
Bélgica opina que hoy es urgente que redoblemos nuestros esfuerzos.
Belgium believes that, today, it is urgent to take our efforts to the next level.
A menos que redoblemos y concertemos nuestros esfuerzos, la pobreza y la desigualdad pueden seguir empeorando.
Unless we redouble and concert our efforts, poverty and inequality may get worse still.
Es preciso que redoblemos nuestros esfuerzos a fin de promover los derechos de los pueblos indígenas.
We need to step up our work to advance the rights of indigenous people.
Ahora bien, ¡que redoblemos la lucha y cambiemos esta situación entera de una vez para siempre!
Now let's get down and change all this once and for all!
Por consiguiente, espero que, como Parlamento, redoblemos nuestros esfuerzos para participar en este proceso.
I would hope therefore that we, as a Parliament, might step up our own efforts to participate in this process.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio exigen que redoblemos los esfuerzos desde hoy hasta 2015, la fecha límite.
The Millennium Development Goals require our redoubled efforts from now till the target date of 2015.
Es imprescindible que redoblemos nuestros empeños por lograr que la Conferencia de Desarme reanude su labor.
It is imperative for us to redouble our efforts to get the Conference on Disarmament back to work.
Palabra del día
la aceituna