redoblar
El mensaje está claro: mantengamos viva nuestra alianza y redoblemos nuestros esfuerzos. | The message is clear: let us keep our partnership alive while redoubling our efforts. |
Continuemos por tanto la labor que hemos emprendido y redoblemos nuestros esfuerzos. | So let's continue the work we're in—and let's redouble our efforts. |
Es importante que redoblemos nuestros esfuerzos con el propósito de alcanzar nuestros objetivos. | It is important that we redouble our efforts with a view to achieving our goals. |
Bélgica opina que hoy es urgente que redoblemos nuestros esfuerzos. | Belgium believes that, today, it is urgent to take our efforts to the next level. |
A menos que redoblemos y concertemos nuestros esfuerzos, la pobreza y la desigualdad pueden seguir empeorando. | Unless we redouble and concert our efforts, poverty and inequality may get worse still. |
Es preciso que redoblemos nuestros esfuerzos a fin de promover los derechos de los pueblos indígenas. | We need to step up our work to advance the rights of indigenous people. |
Ahora bien, ¡que redoblemos la lucha y cambiemos esta situación entera de una vez para siempre! | Now let's get down and change all this once and for all! |
Por consiguiente, espero que, como Parlamento, redoblemos nuestros esfuerzos para participar en este proceso. | I would hope therefore that we, as a Parliament, might step up our own efforts to participate in this process. |
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio exigen que redoblemos los esfuerzos desde hoy hasta 2015, la fecha límite. | The Millennium Development Goals require our redoubled efforts from now till the target date of 2015. |
Es imprescindible que redoblemos nuestros empeños por lograr que la Conferencia de Desarme reanude su labor. | It is imperative for us to redouble our efforts to get the Conference on Disarmament back to work. |
Por eso es urgente que redoblemos nuestros esfuerzos para la consecución de la Unión de Mercados de Capitales. | That is why it is now urgent we accelerate our work on the Capital Markets Union. |
Sin embargo, es necesario que redoblemos nuestros esfuerzos con seriedad para garantizar la continuidad de la pertinencia y fortaleza del Tratado. | However, we need to reinvigorate our efforts in earnest to ensure the Treaty's continuing relevance and strength. |
Parece que las repercusiones de las sanciones realmente se están haciendo sentir, y es razonable que redoblemos nuestros esfuerzos. | Sanctions really seem to be biting, and it stands to reason that we should step up our efforts. |
En consecuencia, es preciso que redoblemos nuestros esfuerzos para definir las opciones con respecto a las cuales deberán trabajar los Ministros. | So we must redouble our efforts to make the options available for Ministers to work on. |
Debido a la multiplicidad de iniciativas internacionales que se ocupan de esta cuestión, es esencial que redoblemos nuestros esfuerzos para coordinarlas. | Given the many international initiatives to address this issue, it has become essential to redouble our efforts to coordinate them. |
Se están obteniendo grandes logros, pero las lecciones de los acontecimientos recientes ponen de relieve la necesidad de que todos redoblemos nuestros esfuerzos. | Much is being achieved, but the lessons of recent events underline the need for us all to redouble our efforts. |
Si se pretende que Europa garantice la sostenibilidad de su modelo social, es menester que redoblemos nuestros esfuerzos por mejorar los sistemas de educación y formación. | If Europe is to guarantee the sustainability of its social model, we must put greater efforts into improving education and training systems. |
Y de hecho, hay que asegurarse de que redoblemos nuestros esfuerzos durante los próximos cinco años, que son los urgentes cinco años. | And in fact, we need to make sure that we redouble our efforts over the next five years that are the urgent five years. |
Ello exige que redoblemos los esfuerzos para establecer un sistema mundial a fin de hacer frente a los nuevos problemas y amenazas, entre otros, los de índole nuclear. | This requires that we strengthen our efforts to establish a global system to counter new challenges and threats, including nuclear ones. |
Es necesario que redoblemos nuestros esfuerzos para garantizar que aumentemos los recursos y pongamos énfasis en la repercusión y la rentabilidad del dinero. | We need to redouble our efforts to make sure we're raising the resources and having that incredible focus on impact and high value for money. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!