neck

Palabras médicas 
Guía de conversación
PREMIUM
neck(
nehk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (anatomía)
a. el cuello
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(de una persona)
She was wearing a golden chain around her neck.Llevaba una cadena de oro alrededor del cuello.
b. el cogote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(de una persona)
I have a stiff neck from looking up so much.Se me ha quedado el cogote tieso de tanto mirar hacia arriba.
c. el pescuezo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(de un animal o una persona)
I felt insulted, so I grabbed him by the neck and shook him.Me sentí insultado, así que lo agarré por el pescuezo y lo zarandeé.
2. (parte de un órgano)
a. el cuello
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
She developed cancer in the neck of her uterus.Desarrolló cáncer en el cuello uterino.
3. (culinario)
a. el cuello
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
She made a braised neck of lamb in a cranberry sauce.Preparó cuello de cordero estofado en salsa de arándanos.
b. el cogote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I usually make beef neck stew with corn liquor.Yo suelo hacer el estofado de cogote de res con chicha.
4. (ropa)
a. el cuello
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(de una camisa)
The neck of the shirt is too tight for me.El cuello de la camisa me queda demasiado apretado.
b. el escote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(de un vestido o una blusa)
Lola was wearing a dress with a V neck.Lola llevaba un vestido con el escote en pico.
5. (porción estrecha)
a. el cuello
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The ketchup bottle neck is too narrow for the thick sauce to flow out.El cuello de la botella de catsup es demasiado estrecho para lo espesa que es la salsa.
6. (parte de un instrumento músical)
a. el mastil
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
This guitar neck is a work of art.El mastil de esta guitarra es una obra de arte.
b. el cuello
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The violin neck broke when I dropped it.El cuello del violín se rompió cuando lo dejé caer.
7. (geografía)
a. el istmo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The Eaglehawk Neck is a narrow strip connecting the Tasman Peninsula with the rest of the state.El istmo Eaglehawk es una estrecha franja que conecta la península de Tasmania con el resto del estado.
8. (carreras de caballos)
a. la cabeza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Our horse won the race by a neck.Nuestro caballo ganó la carrera por una cabeza.
9.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(insolencia) (Reino Unido)
a. la cara dura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
She's got a lot of neck to say that!¡Hace falta mucha cara dura para decir eso!
b. el descaro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
He sure has a lot of neck to lie to us like that.Desde luego, qué descaro mentirnos de esa forma.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(darse besos)
a. besuquearse
Victoria was necking with her boyfriend in the back seat of the car.Victoria se besuqueaba con su novio en el asiento trasero del coche.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Obtén acceso gratuito a más traducciones
Aprende más con acceso ilimitado al diccionario. Inscríbete hoy gratis.
neck
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (of person, dress, bottle)
a. el cuello
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
2. (of animal)
a. el pescuezo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
3. (of guitar)
a. el mástil
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
4. (of violin)
a. el mango
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
5. (of land)
a. el istmo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
neck of lamb/beefcuello or cogote de cordero/vaca
high neckcuello alto
low neckescote m
6. (idioms)
a.
to risk one's neckjugarse el pellejo
7. (coloquial)
a.
he got it in the neckse le cayó el pelo
8. (coloquial)
a.
he's in it up to his neckestá metido hasta el cuello
to finish neck and neckllegar igualados(as)
9. (coloquial)
a.
to stick one's neck outarriesgarse
10. (coloquial)
a.
what are you doing in this neck of the woods?¿qué haces tú por estos andurriales?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
11. (coloquial)
a. morrearse
Regionalismo que se usa en España
(España)
b. manosearse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
neck [nek]
sustantivo
1 [of person] cuello (m); [of animal] pescuezo (m); cuello (m)
the rain ran down my neck la lluvia me corría por el cuello
neck and neck a la par; parejos
to be neck and neck [+horses, runners, competitors] ir a la par; ir parejos
They were neck and neck right up to the finishing line.
the back of the neck la nuca
to break one's neck desnucarse
to break sb's neck romper or partir el cuello a algn
to win by a neck ganar por una cabeza
they threw him out neck and crop le pusieron de patitas en la calle (informal)
she fell on his neck se le colgó del cuello
to risk one's neck jugarse el pellejo or el tipo (informal)
to save one's neck salvar el pellejo or el tipo (informal)
to be in sth up to one's neck (trouble, plot etc) estar metido hasta el cuello en algo (informal)
to be up to one's neck (in work) estar hasta arriba de trabajo (informal)
to wring sb's neck retorcer el pescuezo a algn (informal)
I'll wring your neck! ¡te voy a retorcer el pescuezo! (informal); to wring a chicken's neck retorcer el pescuezo a un pollo
to breathe down sb's neck no dejar a algn ni a sol ni a sombra (informal)
to have sb breathing down one's neck tener a algn encima
to get it in the neck (be punished) cargársela (informal); (be told off) llevarse una buena bronca or un buen rapapolvo (informal)
to stick one's neck out arriesgarse
2 [of dress, T-shirt etc] cuello (m); escote (m)
this dress/T-shirt is uncomfortable - the neck's too tight
3 [of bottle] cuello (m); gollete (m)
4 (Geog) [of land] istmo (m)
in your neck of the woods por tu zona; in this neck of the woods por estos pagos (informal)
5 (Mús) [of guitar] cuello (m); [of violin] mástil (m)
6 (Anat) [of uterus, bladder] cuello (m)
7 (Britain)
verbo intransitivo
[+couple] besuquearse (informal)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce neck usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com