GOLFINO AG no participa en procesos de resolución de litigios por parte de un órgano de conciliación de consumidores. | GOLFINO AG does not participate in dispute resolution proceedings before a consumer arbitration body. |
El Comité Permanente debía convertirse en parte de un órgano de nivel más elevado para garantizar el acceso a financiación. | The Permanent Committee must become a part of a higher-ranking body to secure access to funding. |
El vendedor no participa en procesos de resolución de litigios por parte de un órgano de conciliación de consumidores. | The Seller does not participate in dispute resolution proceedings before a consumer arbitration body. |
Hablar de bloqueos no le parece la mejor manera de promover los derechos humanos por parte de un órgano como el Consejo. | Talk of blockades was perhaps not the best way for a body such as the Council to promote human rights. |
La UE dijo que la adopción de sus propios TdR por parte de un órgano va en contra de las reglas de las NU. | The EU said it is against UN rules for a body to adopt its own TOR. |
Forma usted parte de un órgano en el que participan otros 14 gobiernos, de los que 13 se declaran socialistas. | You belong to a body to which 14 other governments belong, 13 of whom declare themselves to be Socialist governments. |
Por ejemplo, el personal médico puede ser objeto de una investigación por parte de un órgano disciplinario facultado para rescindir la autorización para ejercer la medicina. | For example, medical personnel can be subjected to investigation by a disciplinary body which is empowered to rescind medical authorizations. |
Ello contribuiría a fortalecer la coordinación entre ellos para evitar cualquier injerencia por parte de un órgano en las funciones y mandatos de los otros órganos. | That could only reinforce coordination among them so as to avoid any interference by a given body in the functions and mandates of the other bodies. |
Otras dijeron que el Comité, junto con las instituciones financieras internacionales, debería formar parte de un órgano de vigilancia del derecho al desarrollo que habría de determinarse. | Some delegations stated that CESCR together with the international financial institutions should be part of a monitoring body for the right to development yet be defined. |
Se trata, por tanto, de un intento de contribuir a lograr una transparencia en materia de interpretación por parte de un órgano, la Comisión, que es el guardián de los Tratados. | It is therefore an attempt to contribute to a clear interpretation on the part of the Commission, which is the guardian of the Treaties. |
