Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mindy, no tienes que cuidarme como si fuera un niño.
Mindy, you don't have to babysit me like a child.
Eso no es un trato, se supone que debes cuidarme.
That's not the deal, you're supposed to take care of me.
El robot es más que suficiente para cuidarme.
The robot's really more than enough to look after me.
Gracias por cuidarme, pero no te preocupes demasiado.
Thank you for watching over me, but don't worry too much.
Bueno, incluso si no ha cambiado, puedo cuidarme.
Well, even if he hasn't changed, I can handle myself.
Sabes, ella no estaba ahí para cuidarme, tampoco.
You know, she wasn't there to take care of me, either.
Y David dijo que quería cuidarme.
And David said he wanted to take care of me.
¿Puedes cuidarme de ellos si vienen por mi otra vez?
Can you keep them from coming back for me again?
Puedo cuidarme \ nde esto para usted, no hay problema.
I can take care of this for you, no problem.
Doctor, el prefecto nuevo pidió un voluntario para cuidarme.
Doctor, the new prefect asked for a volunteer to take care of me.
Palabra del día
asustar