Para las expresiones coger desprevenido, coger in fraganti, ver la otra entrada.
verbo transitivo
1(con la mano)(tomar)to take
¿puedo coger este?can I take this one?;coger un libro de un estanteto take a book from a shelf
cogió la pala y empezó a excavar
coge un poco más de quesohave a bit more cheese
coger a algn de la manoto take sb by the hand
ir cogidos de la manoto walk along holding hands o hand in hand
(levantar)to pick up
cogió la guitarra y se puso a tocarhe picked up the guitar and started to play;coge al niño, que está llorandopick up the baby, he's crying;cogió el bolso y salió de casashe picked up her handbag and went out
(con fuerza)to grasp
la cogió por la muñeca y no la soltóhe grabbed her by the wrist and wouldn't let go
(sostener)to hold
coge bien el bolígrafohold the biro properly;no ha cogido un fusil en la vidahe's never held a gun in his life
2(escoger)to pick
cogió el azulshe picked the blue one;coge el que más te gustetake o pick the one you like best;has cogido un mal momentoyou've picked a bad time
3[+flor, fruta]to pick
4(quitar)(gen)to take;(pedir prestado)to borrow
me coge siempre las cerillashe's always taking my matches;¿quién ha cogido el periódico?who's taken the newspaper?;¿te puedo coger el bolígrafo?can I borrow your pen?;te he cogido la reglaI've borrowed your ruler;I've pinched your ruler (familiar)
5(apuntar)to take (down)
cogió la dirección del clienteshe took (down) the customer's address;coger apuntesto take notes
se pasa la clase cogiendo apuntesa lo que se va a la universidad es a coger apunteslos informadores aceptaron no grabar ni coger notas
6especialmente(España)(conseguir)to get
¿nos coges dos entradas?would you get us two tickets?;cógeme un buen sitioget me a good place;he cogido un billete de aviónI've bought an air ticket
coger hora para el dentista/en la peluqueríato make an appointment to see o with the dentist/at the hairdresser's
7(adquirir)[+enfermedad]to catch
coger un resfriadoto catch a cold;el niño cogió sarampiónthe child got o caught measles
coger fríoto get cold
ponte el abrigo o cogerás frío
ha cogido una insolaciónshe's got sunstroke
he cogido mucho calor en el tren
[+costumbre, hábito]to get into;[+acento]to pick up
ha cogido la costumbre de morderse las uñasshe has got into the habit of biting her nails
no cojas esas costumbres tan feascogió el hábito de fumarse un cigarrillo después de las comidas en la mili
ha cogido la manía de las quinielashe's caught the pools craze;cogieron acento irlandésthey picked up an Irish accent
¡coge la pelota!catch the ball!;¡por fin te he cogido!caught you at last!;les cogieron con varios kilos de heroínathey were caught with several kilos of heroin
especialmente(España)[+coche](atropellar)to knock down;run over;(Mil)to take prisoner;capture
han cogido a quince soldadosfifteen soldiers have been taken prisoner o have been captured
9especialmente(España)(sorprender)to catch
la cogieron robandothey caught her stealing;coger a algn en una mentirato catch sb lying;catch sb in a lie;la guerra nos cogió en Franciathe war found o caught us in France;la noche nos cogió todavía en el marthe night caught us still at sea;antes que nos coja la nochebefore night overtakes us o comes down on us
coger a algn [desprevenido]
coger a algn detrás de la puerta
coger a algn en la hora tonta
to catch sb at a disadvantage
coger de nuevas a algnto take sb by surprise
coger in fraganti
10(empezar a sentir)
coger aversión a algoto take a strong dislike to sth
coger cariño a algnto grow o become fond of sb;become attached to sb
Había tomado cariño a la joven y le entristece su marchale cogió cariño al osito de peluchele cogió cariño al gato
coger celos de algnto become jealous of sb
11(tomarse)to take
no sé si podré coger vacacionesI don't know if I'll be able to take any holidays;¿vas a coger fiesta mañana?are you going to take tomorrow off?;are you going to take the day off tomorrow?
12(entender)[+sentido, giro]to get
¿no has cogido el chiste?don't you get the joke?
Perdona pero no lo cojocon lo joven que es y coge hasta los sentidos más rarosese giro idiomático no lo cogí porque no lo había oído nuncano he cogido la última frase/palabra, ¿puedes repetir?
13especialmente(España)(aceptar)[+empleados, trabajo]to take on;[+alumnos]to take in;[+pacientes](en hospital)to take in;(en consultorio)to take on
se niegan a coger nuevos pacientesel colegio está lleno y no podemos coger más alumnos
acabo de coger una secretaria nuevaI've just taken on a new secretary
como trabaja por su cuenta, no hace más que coger más y más trabajo
14(alquilar)to take;rent
cogimos un apartamentowe took o rented an apartment
15(viajar en)[+tren, avión, autobús]to take
vamos a coger el trenlet's take o get the train
voy a coger el autobús
quiero coger el tren de las tresI want to catch the three o'clock train
16(ir por)to take
coja la primera calle a la derechatake the first street on the right;no cojas las curvas tan rápidodon't take the bends so fast
17(recibir)[+emisora, canal]to pick up;get
cogió la noticia muy malcogió la noticia sin interés
con esta radio cogemos Radio Pragawe can pick up o get Radio Prague on this set
18(retener)[+polvo]to gather;collect
esta moqueta coge mucho polvothis carpet gathers o collects a lot of dust;los perros cogen pulgasdogs get o catch fleas
19(aprender)to pick up
los niños lo cogen todo enseguidachildren pick things up very quickly
20(incorporarse a)
cogí la conferencia a la mitadI joined the discussion halfway through;cogí la obra casi al finalthe play was almost over when I got there
¿coge muy lejos de aquí?is it very far from here?;el cine coge bastante cercathe cinema is quite near here;el banco me coge de caminothe bank's on my way
2(ir)
coger por
cogió por esta callehe went down this street
3(España)(caber)to fit
aquí no cogethere's no room for it here;it doesn't fit (in) here
cogió y se fuehe just upped and left o offed (familiar)
verbo pronominal
cogerse
1(sujetarse)
cogerse aode algoto hold on to sth
se cogió a o de las rejashe held on to the bars;cógete a o de la cuerdahold on to the rope;cogerse a algnto hold on to sb;cógete a mí, que aquí resbalahold on to me, it's slippery here
Se cogió a los hierros y metió entre ellos un brazo
2(enfático)(pillarse)[+catarro, gripe]to catch
cogerse los dedos en la puertato catch one's fingers in the door;cogerse una borracherato get drunk
(tomarse)[+vacaciones]to take
hace tiempo que no me cojo unas vacacionesit's a long time since I took a holiday