"Have a look" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "echar un vistazo", y "take" es un verbo transitivo que se puede traducir como "tomar". Aprende más sobre la diferencia entre "have a look" y "take" a continuación.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
I'm not sure if I should change the introduction to my essay. - Let me have a look.No estoy seguro de si debería cambiar la introducción a mi ensayo. - Déjame verlo.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
Take China, for example. It has fewer natural resources, but it is developing optimally.Tomemos por ejemplo a China. Tiene menos recursos naturales pero su desarrollo es óptimo.
If the ceasefire is not respected, we'll feel obliged to take appropriate measures.Si no se respeta el alto al fuego, nos veremos obligados a tomar las medidas oportunas.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
For tax purposes, tips are estimated based on the take of the restaurant.A efectos impositivos, las propinas se calculan en base a la recaudación del restaurante.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The law prohibits the take of species that are considered to be endangered.La ley prohíbe la captura de las especies que se consideran en peligro de extinción.