Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbotumbar.
tumbara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbotumbar.
tumbara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbotumbar.

tumbar

tumbar(
toom
-
bahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to knock down
Martín tumbó al matón con un puñetazo rápido en la mandíbula.Martin knocked the bully down with a quick punch to the jaw.
b. to kick down (con el pie)
Como sus hijos no le permitían entrar en casa, tumbó la puerta.Because his children wouldn't let him into the house, he kicked down the door.
c. to knock over
El hedor de la comida podrida casi me tumbó.The stench of the rotting food almost knocked me over.
d. to demolish
Tumbaron el teatro abandonado para construir un aparcamiento para el restaurante de al lado.They demolished the abandoned theater to build a parking lot for the restaurant next door.
2. (talar un árbol)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to cut down
El ayuntamiento tiene proyectado tumbar unos eucaliptos en lo alto de la montaña.The town council is planning to cut down some eucalyptus trees at the top of the mountain.
b. to fell
Los leñadores pasaron la tarde entera tumbando árboles para la papelera.The lumberjacks spent the entire afternoon felling trees for the paper mill.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(matar)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
a. to waste
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
La policía tumbó a dos miembros de la pandilla en el tiroteo de anoche.The cops wasted two gang members in the shootout last night.
b. to bump off
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
La mafia lo tumbó por no pagar sus deudas.The mob bumped him off for not paying his debts.
c. to do in
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
Seguro que tu padre te va a tumbar si llegas tarde de nuevo a casa esta noche.Your dad's going to do you in if you come home late again tonight.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(educación)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to fail
Los profesores lo tumbaron en álgebra y tuvo que repetir curso.The teachers failed him in algebra, and he had to repeat the course.
b. to flunk
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Si no entregas tu ensayo final, te tumbaré.If you don't submit your final paper, I'm going to flunk you.
tumbarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to lie down
Tengo dolor cabeza, así que me voy a tumbar por una hora.I have a headache, so I am going to lie down for an hour.
b. to stretch out
Tengo muchas ganas de tumbarme y dormir en mi hamaca todo el fin de semana.I look forward to stretching out and sleeping in my hammock all weekend.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce tumbará usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
el mago