En Túnez y en Egipto, las clases dominantes locales tratan, con la ayuda de las potencias occidentales, de controlar la situación para que el movimiento no desemboque en una revolución social. | In Tunisia and Egypt, the ruling classes, helped by the major Western powers, are trying to control the situation to prevent the movement from becoming a full-blown social revolution. |
En efecto, no existe auténtica reconciliación que no desemboque generosamente en un compromiso común. | There is no true reconciliation which does not lead to generous shared commitment. |
Sin embargo, también debemos asegurarnos de que la normativa de la CE no desemboque en una burocracia superflua. | Simultaneously, however, we must ensure that EC regulations do not cause any unnecessary bureaucracy. |
Debemos asegurarnos que esta grave crisis económica no desemboque en una crisis política aún más terrible. | We have to make sure that this dire economic crisis does not turn into an even more dreadful political crisis. |
Esperamos que la votación de hoy no desemboque dentro de algunos meses en nuevas solicitudes de prórroga o de excepción escandalosas. | We hope that today' s vote will not lead to new and shameful calls for an extension or a derogation a few months hence. |
Y, al mismo tiempo, deberá maniobrar para evitar que la respuesta a estos atentados no desemboque en un conflicto sectario dentro del país. | And, at the same time, it must maneuver to avoid that fact that the response to these attacks does not lead to a sectarian conflict within the country. |
Personalmente, no me opondría a un procedimiento legislativo acelerado, con la condición de que ello no desemboque en un ejercicio para tecnócratas incontrolados. | Personally, I would not be opposed to an accelerated legislative procedure, on condition that it does not end up as a mere exercise for non-accountable technocrats. |
Ruego al Consejo y a la Comisión que se aseguren de que el descontento general no desemboque en acciones irreversibles, como, por ejemplo, medidas de reasentamiento en Voivodina. | I ask the Council and the Commission to ensure that the general unrest does not lead to irreversible actions, to resettlement measures in Vojvodina. |
Estamos decididos a que el ejercicio de desconcentración no desemboque sencillamente en la exportación de problemas desde Bruselas a las delegaciones como consecuencia de una dotación de personal inadecuada. | We are determined that the deconcentration exercise should not end by simply exporting from Brussels to the delegations the problems caused by inadequate staffing. |
El Ejército no ha intervenido sino para proteger los intereses del capitalismo egipciano, salvar la paz social, preocupado porque el descontento generalizado no desemboque en enfrentamientos violentos e incontrolables. | The army intervened only to protect Egyptian capitalism, to save social peace by preventing the widespread discontent from leading to violent and uncontrollable confrontations. |
