Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No te preocupes, nosotros cuidaremos de tu esposa y de Gyurka.
Don't worry, we'll take care of your wife and Gyurka.
Ven, te llevaremos a la cama y cuidaremos de ti.
Come, we'll get you to bed and take care of you.
Y no te preocupes, cuidaremos de Connor también.
And don't worry, we'll take care of Connor too.
Prometo que te cuidaremos mejor en el futuro.
Promise we'll take care of you better in the future.
¿Vamos a ser como antes y cuidaremos de usted, bien?
We're gonna be right back and take care of you, okay?
No se preocupe, Sr. Ferguson, cuidaremos de ella.
Don't worry, Mr Ferguson, we'll take good care of her.
No te preocupes, cuidaremos muy bien a tu noviecita.
Don't worry, we'll take excellent care of your little girlfriend.
No se preocupe, Gerda y yo la cuidaremos.
Don't worry, Gerda and I will take care of her.
Pero cuidaremos de ti y tu mujer.
But we'll take care of you, you and your wife.
Y después, cuidaremos de todas las almas que podamos.
And then we take care of the souls that we can.
Palabra del día
tallar