Huían de las tribus cuya ferocidad atentaba contra la seguridad de sus vidas. | They were fleeing from the tribes whose fierceness was an attempt against their lives. |
Todo ello atentaba, claro, contra los propósitos norteamericanos de desestabilizar la economía nacional. | Naturally, all of this militated against U.S. plans to destabilize the national economy. |
Los trabajadores ya venían exigiendo al gobierno que estudiara la expropiación de la trasnacional que atentaba contra sus derechos. | The workers were already demanding that the government study the expropriation of the transnational company that was attacking their rights. |
También hizo hincapié en el hecho de que la poligamia atentaba contra la dignidad de la mujer y que debería ser abolida allí donde existiese. | It also emphasized that polygamy violated the dignity of women and that it should be abolished wherever it continued to exist. |
El mismo tribunal precisó que al obligar a los profesores a impartir clases en inglés, el Instituto Politécnico atentaba contra la libertad del profesorado. | The court also pointed out that in forcing professors to teach in English, the Politecnico di Milano was undermining the freedom of its staff. |
En este caso el Ejecutivo enfrentó claramente una situación de emergencia, situación que atentaba contra el orden democrático y amenazaba los poderes constituidos del Estado. | In this case, the Executive was clearly confronting an emergency situation that was undermining the democratic order and threatening the powers that comprise the State. |
Me recordó a los peores tiempos en Timor Oriental: celebrando reuniones en las Naciones Unidas mientras se atentaba contra la población para frustrarles. | It reminded me of the worst times in East Timor: talks being held in the UN while the people were being attacked in order to thwart them. |
Añadieron que la mundialización atentaba contra los derechos políticos, ya que la toma de decisiones en el ámbito mundial y no en el nacional conllevaba un menoscabo de la democracia. | Similarly, globalization had negative effects on political rights, with democracy diminishing as decision-making occurred at the global, not the domestic, level. |
En cualquier país democrático, hacer alianzas y controlar los recursos son prácticas comunes, pero el PRI consideró que aceptar estas medidas atentaba en contra de su permanencia en el poder. | While making alliances and overseeing campaign funds are common practices in any democratic country, the PRI believes that these measures would undermine its ability to stay in power. |
Era un trabajo duro y complicado y muchas veces atentaba contra la salud, porque al servir, los sacerdotes solo vestían ropas de lino y tenían que caminar descalzos. | It was a hard and complicated task and many times it could take its toll on their health, because when serving, the priests wore just linen clothes and had to go barefoot. |
