No ven que están atentando directamente contra la libertad religiosa. | They do not see that they are striking directly against religious liberty. |
De lo contrario, estaremos atentando contra el futuro de nuestros hijos. | Otherwise we are committing a crime against our children's future. |
Está atentando contra el concepto de integración europea a gran escala. | He is offending against the concept of European integration on a massive scale. |
Las partes de los conflictos siguen atentando impunemente contra los derechos de los niños. | Parties to conflicts continue to violate with impunity the rights of children. |
Estoy atentando contra mi propio futuro y bienestar cuando enseño de esta manera. | I'm doing bad things to my own future and well-being when I teach this way. |
Entretanto, se sigue atentando contra los derechos humanos de manera reprensible, generalizada y sistemática. | In the meantime, the widespread, systematic and reprehensible violations of human rights continue unabated in the country. |
Ansar Eddine (QDe.135) y Al-Murabitún continuaron atentando en Malí, principalmente contra las fuerzas internacionales con ataques combinados y complejos. | Ansar Eddine (QDe.135) and Al Mourabitoun continued their attacks in Mali, mainly targeting international forces with combined and complex attacks. |
Sin afiliación a la Seguridad Social, atentando contra su salud física, mental y social; | Without social security, with risks to his physical, mental, and social health; |
Causando o atentando de causar daño a la propiedad escolar o robar o intentar de robar propiedad escolar de valor. | Causing or attempting to cause damage to school property or stealing or attempting to steal school property of value. |
La mielina de oligodendrocito derivada del CNS posee una proteína doblada Nogo que repela los conos del crecimiento en axones neuronales atentando una regeneración. | The CNS oligodendrocyte-derived myelin possesses a protein dubbed Nogo that repels the growth cones of neuronal axons attempting to regenerate. |
En consecuencia, si se lo avasalla o no se toman en cuenta sus fallos, se está atentando contra el Estado de Derecho. | Consequently, subordinating the judiciary or failing to heed its rulings are attacks on the rule of law. |
Pese a los numerosos tratados y convenios se sigue atentando masivamente contra los derechos de las mujeres, niños y otros grupos débiles. | Notwithstanding the numerous treaties and conventions, the rights of women, children and other vulnerable groups are still being violated on a huge scale. |
Nos acompaña el padre Lapsley, para analizar su recorrido y sus reflexiones sobre el modo en que Boston puede empezar a superar el atentando de la semana pasada. | Father Lapsley joins us to discuss his journey and his thoughts on how Boston can begin to heal from last week's bombings. |
Figura 3: Ilustración de Viajes en el Aire (1871) por James Glaisher, mostrando su acompañante, Henry Coxwell, atentando abrir la válvula para que el globo pudiera descender. | Figure 3: Illustration from Travels in the Air (1871) by James Glaisher, showing his companion, Henry Coxwell, attempting to open the valve so that the balloon could descend. |
Hace veinticinco años que la economía política envuelve como en una densa niebla a Francia, deteniendo el progreso de las ideas y atentando a la libertad. | For twenty-five years political economy, like a heavy fog, has weighed upon France, checking the efforts of the mind, and setting limits to liberty. |
Tenía todas las luces del estudio encendidas; no estaba atentando contra el planeta, según se dice ahora, sino que en ese momento las necesitaba. | All the lights in the study were on; I wasn't wasting energy and damaging the planet, like they say now, I simply needed them on at that time. |
Es esencial que la UE promueva la protección de los derechos fundamentales, no solo internamente, sino también en todo el mundo, donde desgraciadamente se sigue atentando contra estos derechos. | It is essential that the EU promotes protection of fundamental rights not only domestically but also throughout the world, where unfortunately major attacks on these rights continue to take place. |
Al mismo tiempo se promulgó la Ley 2029, bajo la cual el agua era convertida en mercancía, atentando contra los usos y costumbres de la gestión de agua de los campesinos regantes. | At the same time they passed law 2029, which turned water into merchandise, conflicting with the uses and customs of the irrigating peasantry. |
Ello implica que las políticas de apertura comercial, lejos de fomentar la producción y el empleo, en realidad estarían atentando contra la capacidad instalada de la industria y el agro. | This state of affairs implies that the policies for commercial development—far from encouraging production and employment—will, in reality, be competing with the current capacity of industry and agriculture. |
FOPEA reclama a las autoridades locales tomar las medidas necesarias para garantizar la libertad de prensa y comercial del diario Hoy, para llegar de manera definitiva a los autores de atentando. | FOPEA calls on local authorities to take action to guarantee freedom of the press and Hoy's ability to carry out its work, and to find those responsible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!