Resultados posibles:
aguanté
Pretérito para el sujetoyodel verboaguantar.
aguante
-patience
Ver la entrada paraaguante.
aguante
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboaguantar.

aguantar

El empezó a llorar, así que yo lo aguanté.
He began to cry, so I held onto him.
Y este año, me aguanté hasta la tercera semana de enero.
And this year I got to the third week in January.
Me aguanté todo el camino con el taxi.
I held it all the way in the taxi.
Pero aún así, aguanté hasta el final.
But still, I held on till the end.
En Korea aguanté dos años y medio.
In Korea I went for two and a half years.
No aguanté un entrenamiento tan duro día a día, para nada.
I didn't endure harsh training day in day out for nothing.
Me aguanté porque era bueno en lo que él necesitaba para.
I tolerated it because he was good at what I needed him for.
Sabes que no era feliz. Y lo aguanté.
You know I wasn't happy and that was fine.
No sé ni cómo te aguanté tanto tiempo.
I don't know how I stood you so long.
Lo aguanté cuatro meses y lo dejé.
I took it for four months and then I quit.
Quería llorar, pero me aguanté.
I wanted to cry, but I held it in.
Si le aguanté 61 años lo que merezco es un premio.
If I put up with him for 61 years, I deserve a prize.
Que yo recuerde no aguanté ni 5 minutos la primera vez.
For the record, I didn't last five minutes my first time.
Todos los años que te aguanté.
All the years I put up with you.
Es gracias a ti que aguanté.
You know, it's thanks to you that I endured it.
Me pregunto por qué lo aguanté tanto tiempo.
I wonder why I kept it so long
Yo lo aguanté y él también lo hará.
I stood up to it, so will he.
Ya aguanté lo suficiente de ti.
I put up with enough from you.
Te vi tan lindo que no me aguanté.
You looked so cute, I had to.
Claro que yo lo aguanté bastante bien.
I mean, of course, I held it together pretty well.
Palabra del día
el tema