aguantar
Realmente no es un halago cuando me aguantaste con mi abuela. | It's not really a compliment when you lump me in with my grandma. |
En lugar de eso, aguantaste el temporal por mí. | Instead, you took the heat for me. |
Personalmente, creo que aguantaste bastante bien. | Personally, I think you held up rather well. |
No sé cómo me aguantaste tanto tiempo. | I don't know how you put up with me for so long. |
La verdad, me impresionó mucho la manera en que aguantaste mi avioncito. | I'm quite impressed by the way you withstood my little airplane. |
No sé cómo me aguantaste tanto. | I don't know how you've put up with me this long. |
Nena, aguantaste tantas cosas de mi parte. | Baby, You put up with so much for me. |
Es evidencia de que aguantaste un golpe como un campeón. | The only thing that's evidence of is you can take a hit like a champ. |
Victor, aguantaste como un campeón. | Victor, my man. You took that like a champ. |
Solo quiero asegurarme... que aguantaste el día en una sola pieza. | I just wanted to make sure you made it through the day in one piece. |
¿Así que ya no lo aguantaste más? | So you couldn't stand it any more? |
Año y medio. No sé cómo aguantaste. | Oh, I don't know how you put up with it. |
Amigo, fue un camino largo, pero aguantaste. | Hey, man, that was a long road. But you stayed the path. |
Bueno ya me aguantaste mucho rato. | Well, you've put up with me long enough. |
Bastante cerca ahí, pero aguantaste bien. | Nearly off there, but held it nicely. |
Sí, y no lo aguantaste. | Yeah, and you couldn't take it. |
¿Y por qué no aguantaste? | And why didn't it stick? |
¿Y por qué no aguantaste? | And why didn't it stick? |
Me aguantaste la última vez. | Well, you held me last time. |
¡No lo aguantaste para nada! | You didn't hold it in at all! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!