pegar

100 verbos más usados 
Guía de conversación
PREMIUM
pegar(
peh
-
gahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (dar un golpe)
a. to hit
Le pegó a la pelota de béisbol y marcó un jonrón.He hit the baseball and scored a home run.
2. (adherir)
a. to paste (con pegamento)
Voy a pegar esto en mi cuaderno para que me inspire.I'm going to paste this in my notebook for inspiration.
b. to glue (con pegamento)
Pega las dos hojas y luego dóblalas por la mitad.Glue the two sheets together and then fold them in half.
c. to stick
Pega este dibujo al lado del otro con chinches.Stick this drawing next to that one with thumbtacks.
3. (maltratar)
a. to hit
A menudo le pega a su hermano.He often hits his brother.
b. to beat
Lo encarcelaron por pegarle a su perro.They put him in jail for beating his dog.
4. (informática)
a. to paste
Copia ese texto y pégalo en este documento.Copy that text and paste it into this document.
5. (transmitir)
a. to give
Mi tía me pegó la gripa y ahora me tengo que quedar en casa.My aunt gave me the flu and now I have to stay home.
6. (acercar)
a. to pull up
Pega la silla a la mesa, por favor.Pull the chair up to the table, please.
7. (dar)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Está en el hospital después de que le hayan pegado un tiro.He's in the hospital after having been shot.
Cuando vio el ratón, pegó un grito.When she saw the mouse, she screamed.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
8. (combinar; usado frecuentemente con "con")
a. to match
Esos zapatos no pegan con ese vestido.Those shoes don't match that dress.
b. to go
Estos aretes no pegan, ¿verdad?These earrings don't go, do they?
pegarse
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p.ej. Ellos se abrazan.).
verbo recíproco
9. (golpearse)
a. to hit each other
Mis dos hermanos siempre se pegan cuando vamos al supermercado.My two brothers always hit each other when we go to the supermarket.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
10. (darse)
a. to hit oneself
El niñito se pegó con su mochila y empezó a llorar.The little boy hit himself with his backpack and began to cry.
b. to bump into
Me pegué con la silla al salir de la cocina.I bumped into the chair as I was leaving the kitchen.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
11. (adherirse)
a. to stick
Los frijoles se pegaron a la olla y no los puedo quitar.The beans stuck to the pan and I can't scrape them off.
12. (contagiarse)
a. to pick up
Siempre se me pega el acento cubano de mi abuelo cuando lo visito.I always pick up my grandfather's Cuban accent when I visit him.
13. (ganar)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
a. to win
¡Deja de soñar con pegarte la lotería!Stop dreaming about winning the lottery!
Copyright © Curiosity Media Inc.
pegar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (adherir)
a. to stick
2. (con pegamento)
a. to glue
3. (póster, cartel)
a. to fix, to put up
4. (arrimar)
a.
pegar algo a o contra algoto put o place something against something
5. (golpear)
a. to hit
pega a su mujer/a sus hijoshe beats his wife/children
6. (propinar; bofetada, paliza)
a. to give
pegar un golpe a alguiento hit somebody
pegar un tiro a alguiento shoot somebody
7. (contagiar)
a.
pegar algo a alguiento give somebody something, to pass something on to somebody
8. (corresponder a, ir bien a)
a. to suit, to go with
no le pega ese vestidothat dress doesn't suit her
no le pega ese noviothat boyfriend isn't right for her
9. (informática)
a. to paste
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
10. (adherir)
a. to stick
11. (golpear)
a. to hit
12. (armonizar)
a. to go together, to match
pegar conto go with
13. (sol)
a. to beat down
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
14. (adherirse)
a. to stick
15. (agredirse)
a. to fight, to hit one another
16. (golpearse)
a.
pegarse (un golpe) con o contra algoto bump into something
me pegué (un golpe) en la pierna/la cabezaI hit o bumped my leg/head
17. (contagiarse; enfermedad)
a. to be transmitted, to be passed on
18. (canción)
a. to be catchy
se me pegó su acentoI picked up his accent
19. (engancharse)
a.
pegarse a alguiento stick to somebody
20. (darse; baño, desayuno)
a. to have
nos pegamos un viaje de diez horaswe had a ten-hour journey
me pegué un buen sustoI got a real fright
21. (fam fig)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a.
pegársela a alguiento have somebody on, to deceive somebody
se la pega a su mujer con la vecinahe's cheating on his wife with the woman next door
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
pegar
verbo transitivo
1 (adherir) (gen) to stick; (con cola) to glue; stick; [+cartel] to stick up; [+dos piezas] to fix together; (Informática) to paste
tengo que pegar las fotos en el álbum I have to stick the photos into the album; pegar un sello to stick a stamp on; lo puedes pegar con celo you can stick it on with Sellotape;™ you can sellotape it on
no pegar sello not to lift a finger
llevan un total de 14 días sin # pegar sello" han decidido que ni Dios va a pegar sello, que hay que vivir (y beber) bien.
(coser) [+botón] to sew on;
2 (golpear) (gen) to hit; (dar una torta a) to smack
Andrés me ha pegado Andrés hit me; hazlo o te pego do it or I'll hit you; es un crimen pegar a los niños it's a crime to hit o smack children; dicen que pega a su mujer they say he beats his wife
`pegad fuerte a Eslobodia'
3 (dar)
me pegó un golpe he hit me
le pegaron un tremendo empujón
pegar un grito to shout; cry out
le han pegado un puntapié they gave him a kick; they kicked him
pegar un salto to jump with fright etc; (with fright etc)
pegar un susto a algn to scare sb; give sb a fright
¡qué susto me has pegado! what a fright you gave me!
le pegaron un tiro they shot him
4 (arrimar)
pegar una silla a una pared to move o put a chair up against a wall
pegar una estantería a una pared
pegar el oído a la puerta to put one's ear to the door
se aproximó hasta él y le habló, casi pegando sus labios al oído
pegar el oído o la oreja to prick up one's ears
Te has fijado en ese tipo?El del bigote?Sí # No notas como pega la oreja? No seas paranoico. Está comiendo solo y aburrido. Como algún comensal había pegado el oído disolvimos aquel segmento de la conversación
5 (contagiar) to give;a to
me has pegado la gripe you've given me the flu; él me pegó la costumbre I picked up the habit off him
6
pegarla (And) (Arg) (tener suerte) to be lucky; (lograrlo) to manage it; (caer en gracia) to have a hit;con with
7 (México) (atar) to tie; fasten (down); [+caballo] to hitch up
8 (Caribe) [+trabajo] to start
verbo intransitivo
1 (adherir) to stick; (Informática) to paste
2 (agarrar) [+planta] to take (root); [+remedio] to take; [+fuego] to catch
3
pegar contra algo to hit sth; pegamos contra un muro we hit a wall; pegar en algo (dar) to hit sth; (rozar) to touch sth; la flecha pegó en el blanco the arrow hit the target; la pelota pegó en el árbol the ball hit the tree; pegaba con un palo en la puerta he was pounding on o hitting the door with a stick; las ramas pegan en los cristales the branches beat against the windows; el sol pega en esta ventana the sun beats down through this window; el piano pega en la pared the piano is touching the wall
4 (armonizar) to go well; fit; [+dos colores] to match; go together
es un ingrediente que no pega it's an ingredient which does not go well with other dishes; este sillón no pega aquí this armchair doesn't look right here; la cita no pega the quotation is out of place; pegarle a algn: no le pega nada actuar así it's not like him to act like that; pegar con algo to match sth; go with sth; ese sombrero no pega con el abrigo that hat doesn't match o go with the coat
5 (ser fuerte) to be strong
este vino pega (mucho) this wine is really strong o goes to your head; a estas horas el sol pega fuerte the sun is really hot at this time of day
6 (tener éxito)
ese autor está pegando that author's a big hit; esta canción está pegando muy fuerte this song is rocketing up the charts
Raúl del Pozo, está pegando con su hermosa y violenta novela,Noche de tahúres, Secada y Gloria Trevi (la llamada Madonna mexicana) están pegando también lo suyo en Estados Unidos
los jóvenes vienen pegando (fuerte) the younger generation's coming up fast
de un lado, están los veteranos, que tienen su sitio y no hay quien los mueva;y, de otro, los jóvenes, que están pegando fuerte (un ciclista) Cumplirá 35 años el 25 de agosto y dice que ya no puede más # Los jóvenes vienen pegando fuerte Por la parte baja del escalafón, tiene la competencia de los novilleros, que vienen pegando
7 (creer)
me pega que ...: me pega que no vendrá I have a hunch that he won't come
8
pegarle a algo to be a great one for sth (familiar); pegarle a la bebida to be a heavy drinker
Le pegan a la frasca más que un intelectual de izquierdas. esas chicas de diecisiete años nos han salido follatrices como si se llamasen Ingrid. Le pegan a la priva, al pastillamen,a la ingle y a la cabra como si no fueran hijas de un funcionario de Aduanas
9 (Caribe) (México) (trabajar duro) to slog away (familiar)
verbo pronominal
pegarse
1 (adherirse) to stick
A veces la piel del pollo se pega al fondo de la cazuela,
vigila o se pegará el arroz be careful or the rice will stick
2 (pelearse) to hit each other; fight
3
pegarse a algn (arrimarse) to stay close to sb; (Dep) to stick close to sb; pégate al grupo y no te perderás stay close to the group and you won't get lost; el niño se pegó a su madre the boy clung to his mother; si vamos a algún sitio siempre se nos pega if we go anywhere he always latches on to us; pegarse a una reunión to gatecrash a meeting (familiar)
pegarse a algn como una lapa (España) to stick to sb like glue o a limpet
4 (contagiarse) to be catching; to be infectious; be catchy
todo se pega (menos la hermosura) everything's catching (except good looks)
mi novio es luminotécnico y todo se pega"
se te ha pegado el acento andaluz you've picked up an Andalusian accent
A ver si de tu estancia en Francia se te pega algo del racionalismo tan propio de los franceses yo soy aragones pero no fablo la fabla esta # De hecho en aragon no la charra practicamente nadie. Mis abuelos si .. pero no se me ha pegado.
5 (darse)
pegarse un tiro to shoot o.s.; ¡es para pegarse un tiro! it's enough to make you scream!; pegarse un golpe to hit o.s.; me pegué un golpe en la cabeza I hit my head; se pega una vida padre he lives the life of Riley
pegársela (fracasar) to fail; come a cropper (familiar)
pegársela a algn (traicionar) to double-cross sb; (ser infiel) to cheat on sb
ella se la pega a su marido
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce pegar usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com