Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto no es muy profesional, Y me enorgullezco de profesionalismo.
This is not very professional, and I pride myself on professionalism.
No me enorgullezco de ello, pero quedó en el pasado.
I'm not proud of it, but it's in the past.
Yo me enorgullezco de ser escandalosamente buena en la cama.
I am proud to be outrageously good in bed.
Usualmente me enorgullezco de ser una dama en todo momento.
I usually pride myself on being a lady at all times.
Eres mi sangre, uno al que me enorgullezco de llamar hijo.
You're my blood, one that I'd be proud to call son.
Pero me enorgullezco de ser mejor que eso.
But I pride myself on being better than that.
He hecho cosas de las que no me enorgullezco, Vanessa.
I've done things that I'm not proud of, Vanessa.
Me enorgullezco de ser un hombre paciente y conciliador.
I pride myself on being a man of forbearance and conciliation.
Me enorgullezco de todos vosotros por haber encontrado a Korra.
I'm proud of you all for finding korra.
Me enorgullezco de ver como muchos artistas como puedo.
I am proud to see as many artists as I can.
Palabra del día
el villancico