enorgullecí
Pretérito para el sujetoyodel verboenorgullecer.

enorgullecer

Me enorgullecí de él con ese pez.
I was so proud of him with that fish.
Me enorgullecí de ver que todos mis empleados los soportaban como voluntarios.
I was very proud to see that all my staff were supporting them as volunteers.
Me enorgullecí mucho de ellos.
I was very proud of them.
Me enorgullecí de usted.
I was proud of you.
Me enorgullecí de mí mismo.
I took pride in myself.
Me enorgullecí mucho de él.
You know, I was especially proud of that.
Me enorgullecí de mí mismo. Me encantó.
I was so proud of myself.
Yo encuentro una cosa de la que me enorgullecí mucho.
And if there are the things that you're proud of. I find one thing That I was very proud of.
Sé que no te enorgullecí en vida. Pero ahora puedes presumir en el otro mundo.
I know I didn't do you proud while you were alive but now you can boast in the next world.
Esta semana me enorgullecí al anunciar mi nominación del Juez John Roberts para ser el próximo Juez Asociado de la Corte Suprema.
This week I was proud to announce my nomination of Judge John Roberts to be the Supreme Court's next Associate Justice.
Esta semana me enorgullecí de proponer al Juez Sam Alito como Juez Asociado de la Corte Suprema de los Estados Unidos.
This week I was proud to nominate Judge Sam Alito to be an Associate Justice on the Supreme Court of the United States.
En Octubre del año pasado me enorgullecí de nominar al Juez Sam Alito como Juez Asociado de la Corte Suprema de los Estados Unidos.
Last October, I was proud to nominate Judge Sam Alito to be an Associate Justice on the Supreme Court of the United States.
Durante los 25 años que trabajo para una oficina de prepublicaciones, me enorgullecí de haberle ahorrado a mi empleador todo lo que me pagaba en salario año tras año.
During my 25 years working for a preprint bureau, I prided myself on saving my employer everything that he paid me in salary year after year.
Por lo tanto, cuando vine a Washington, trabajé con Republicanos y Demócratas para aprobar la Ley Ningún Niño se Quede Atrás - y me enorgullecí al sancionarla.
So when I came to Washington, I worked with Republicans and Democrats to pass the No Child Left Behind Act, and I was proud to sign it into law.
Conforme me hacía mayor y particularmente luego de que terminé la escuela de leyes, o incluso durante la escuela de leyes, yo en efecto me enorgullecí de usar palitos chinos, y deliberadamente me desvivía usando palitos si mis amigos caucásicos estaban alrededor.
As I grew older and particularly after I finished law school, or even during law school, I actually took pride in using chopsticks, and I would deliberately go out of my way to use chopsticks if my Caucasian friends were around.
Siempre me enorgullecí de ver las cosas de lejos, pero ahora percibo la necesidad de conectarme con alguien.
I always prided myself on being an outsider, but now... I feel the need to connect with someone.
Siempre me enorgullecí de ver las cosas de lejos, pero ahora percibo la necesidad de conectarme con alguien.
I always prided myself on being an outsider, But now... I feel the need to connect with someone.
Palabra del día
la huella