Acogeríamos con mucha satisfacción una solución que conformara a las dos partes. | We would very much welcome a solution that would suit both parties. |
Diez días después, el Presidente Lahoud pidió al Sr. Karami que conformara un nuevo gobierno. | Ten days later, President Lahoud asked Mr. Karami to form a new government. |
Me dijiste que me conformara y lo hice. | You said toe the line, and I'm in step. |
¿Preferirías que me conformara? | Would you rather that I conform? |
Intentaron desesperadamente que me conformara con su incredulidad en el seminario al que asistí. | They tried desperately to get me to conform to their unbelief at the seminary I attended. |
La Dra. Andana Chatterji ya había sido hostigada e intimidada poco antes de que se conformara el Tribunal. | Dr Angana Chatterji had previously been harassed and intimidated soon after the Tribunal was formed. |
España recomendó que Malta: a) estableciera una institución nacional de derechos humanos que se conformara a los Principios de París. | Spain recommended (a) establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. |
Karungu incluyó un componente de alfabetización en su trabajo durante el año 2000, veinte años después de que se conformara el grupo. | Karungu included a literacy component in their work in the year 2000, twenty years after the group was formed. |
Habría sido preferible solucionarlos de un modo que se conformara en mayor medida al espíritu de transacción y entendimiento mutuo. | It would have been preferable to address them in another context that would be more favourable to the spirit of compromise and mutual understanding. |
Todo ocurre como si la sanidad en Guinea Ecuatorial se conformara y se organizara en torno a los proyectos que se le propone desde la cooperación bilateral y multilateral. | Everything occurs as if health care in Equatorial Guinea conforms to and is organized around projects proposed by bilateral and multilateral organizations. |
