RESPUESTA RÁPIDA
"Stand" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "estar de pie", y "stall" es un sustantivo que se puede traducir como "el puesto". Aprende más sobre la diferencia entre "stand" y "stall" a continuación.
stand(
stahnd
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. estar de pie
My job requires me to stand all the time.Mi trabajo requiere que esté de pie todo el tiempo.
b. estar parado
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We were standing for three hours.Estuvimos parados durante tres horas.
a. levantarse
You must stand when the principal enters the classroom.Deben levantarse cuando el director entra en el aula.
b. ponerse de pie
They all stood at the end of the presentation.Todos se pusieron de pie al final de la presentación.
c. pararse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The people stood when the president came in.La gente se paró cuando el presidente entró.
a. quedarse
I can’t stand here chatting all day.No me puedo quedar charlando el día entero.
a. ponerse
You stand here and hold the bucket.Tú ponte aquí y agarra el balde.
a. sostenerse
I'm so tired I can barely stand.Estoy tan cansado que casi no me sostengo.
a. medir
He stands 6 feet 3 inches.Mide 1.9 metros.
a. seguir en pie
Her record for the 400 m stands.Su récord para los 400 m sigue en pie.
b. seguir vigente
Clause 26 of the contract stands.La cláusula 26 del contrato sigue vigente.
a. haber
A church has stood on this site for over a thousand years.Ha habido una iglesia en este lugar desde hace más de mil años.
b. estar
The relatives were standing by the graveside.Los parientes estaban alrededor de la tumba.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I just want to know where I stand.Solo quiero saber a qué atenerme.
Where do you stand on gun control?¿Cuál es tu posición en cuanto al control de armas?
a. descansar
Each column stands on a stone base.Cada columna descansa sobre una base de piedra.
a. reposar
Let the batter stand for a couple of hours.Deje reposar la masa durante un par de horas.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
As it stands, the definition is not very clear.Tal como está, la definición no está muy clara.
The death toll currently stands at 135.El número de muertos asciende a 135.
13. (ser candidato)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. presentarse
I decided to stand for chairman.Decidí presentarme como candidato a la presidencia.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. aguantar
I can't stand this rain any longer.Ya no aguanto esta lluvia.
b. soportar
He can't stand being criticized.No soporta que lo critiquen.
a. resistir
I don’t think the bridge will stand another flood.No creo que el puente resista otra inundación.
a. poner
I stood my suitcase in the corner.Puse mi maleta en el rincón.
b. colocar
Stand it in the center of the mantelpiece.Colócalo en el centro de la repisa de la chimenea.
a. invitar a
They stood us a drink at the bar.Nos invitaron a una bebida en el bar.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la posición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He took his stand at the entrance.Tomó su posición en la entrada.
a. la postura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
What is your stand on the elections?¿Cuál es tu postura acerca de las elecciones?
20. (base)
a. el soporte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I put the iron back on its stand.Volví a poner la plancha sobre el soporte.
b. el pie
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(de lámpara)
The stand and the lampshade are sold separately.El pie y la pantalla se venden por separado.
c. el perchero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(para sombreros y abrigos)
I hung my coat on the stand in the hall.Colgué mi abrigo en el perchero de la entrada.
d. el atril
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(música)
The three of us had to share a stand at the school concert.Los tres tuvimos que compartir un atril en el concierto de la escuela.
a. la caseta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I've rented a stand at the crafts fair.Me alquilé una caseta en la feria de artesanías.
b. el puesto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
They've put a taco stand in the market.Han colocado un puesto de tacos en el mercado.
22. (jurídico)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el estrado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The witness was called to the stand.Llamaron al testigo al estrado.
a. la postura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We have to take a stand against these job losses.Tenemos que tomar una postura y decir que no vamos a aceptar la pérdida de estos puestos de trabajo.
a. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a line of taxis waiting at the stand.Había una fila de taxis esperando en la parada.
a. el grupo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
See that stand of beech trees on the hill opposite?¿Ves ese grupo de hayas sobre la colina de enfrente?
stands
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. las gradas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
All the moms were cheering from the stands.Todas las mamás estaban animando desde las gradas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
stall(
stal
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el puesto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Rosario and her family have a stall at the municipal market.Rosario y su familia tienen un puesto en el mercado municipal.
b. el tenderete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Frank sells footwear at his market stall.Frank vende calzado en su tenderete de mercado.
c. la caseta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The club has a stall at the county fair.El club tiene una caseta en la feria del condado.
d. la casilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Henry is selling lemonade at a stall in the fair.Henry está vendiendo limonada en una casilla de la feria.
a. la caseta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
You can put on your swimsuit in that stall.Te puedes poner el traje de baño en esa caseta.
b. la cubículo
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There's not a single stall free. - What? I have to go to the bathroom!No hay un solo cubículo desocupado. - ¿Cómo? ¡Ya me anda del baño!
a. el pesebre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The sow in the second stall gave birth to a piglet this morning.La cerda en el segundo pesebre dio luz a un cerdito esta mañana.
b. la casilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
This horse goes in the third stall.Este caballo va en la tercera casilla.
c. el compartimiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We bring the cows into stalls for milking.Traemos las vacas a los compartimientos para ordeñar.
4. (lugar para estacionar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el lugar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
These stalls are reserved for pregnant women.Estos lugares están reservados para las mujeres embarazadas.
b. el cajón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en México
(México)
That red car is in our stall again.Ese carro rojo está en nuestro cajón otra vez.
a. el banco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Alyssa and her mother sing in the choir, so they sit in the choir stalls at church.Alyssa y su mamá cantan en el coro y por eso se sientan en los bancos del coro de la iglesia.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. parar
Sam stalled the car twice before getting out of the garage!¡Sam paró el coche dos veces antes de sacarlo del garaje!
b. ahogar
Fernando accidentally stalled the engine when he was taking off on his first flying lesson.Fernando ahogó el motor sin querer cuando despegaba durante su primera lección de vuelo.
c. atascar
Regionalismo que se usa en México
(México)
Rene stalled the car because he didn't use the clutch.René atascó el coche porque no usó el embrague.
d. calar
Regionalismo que se usa en España
(España)
It was my first time out on the road and I didn't crash or stall the car.Fue la primera vez que salí a la carretera y no estrellé el coche ni lo calé.
a. entretener
Silvia offered them coffee in an attempt to stall them so Danny could escape.Silvia les ofreció café con la intención de entretenerlos para que Danny pudiera escaparse.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. pararse
The car stalled when it ran out of gas.El coche se paró cuando se le acabó la gasolina.
b. ahogarse
The boat's motor stalled, and we had to paddle back to shore.El motor del barcó se ahogó y tuvimos que remar hacia la orilla.
c. calarse
Regionalismo que se usa en España
(España)
The car stalled three times going up the mountain.El coche se caló tres veces subiendo la montaña.
a. andar con rodeos
I think James is hiding something. He just keeps stalling.Creo que James esconde algo. No deja de andar con rodeos.
b. andar con evasivas
Stop stalling and answer my questions now.No andes con evasivas y contesta mis preguntas ya.
a. estancarse
The peace talks stalled when the president's daughter was kidnapped.Las negociaciones por la paz se estancaron cuando la hija del presidente fue secuestrada.
stalls
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
11. (en un teatro)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. el patio de butacas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We sat in the stalls at the concert.Nos sentamos en el patio de butacas en el concierto.
b. la platea
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Even though you're closer to the stage when you sit in the stalls, I prefer to sit higher up.Aunque estés más cerca del escenario cuando te sientas en la platea, prefiero sentarme más arriba.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.