Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tengo que ocupar una posición importante.
So I have a lot of shoes to fill.
La UE debe ser una potencia fuerte, el método comunitario debe ocupar una posición fuerte y necesitamos unas instituciones fuertes.
The EU must be a strong force, the Community method must contain strong positions and we need strong institutions.
Los programas de trabajo de los períodos de sesiones anuales de las comisiones deberían reestructurarse de manera que las cuestiones de gobernanza, entre ellas, los asuntos presupuestarios y financieros, pasaran a ocupar una posición más prominente.
The agendas of the annual sessions of the commissions should be restructured to place governance issues, including budget and funding matters, in a more prominent position.
Luego, en 1962, fue designado Comisionado del Departamento de Reubicación de Viviendas de la ciudad de Nueva York, el primer latino en ocupar una posición tal alta en el gobierno de la ciudad.
Then, in 1962, he was appointed Commissioner of the New York City Department of Housing Relocation, the first Latino to hold such a high position in the city's government.
El derecho consuetudinario es típicamente holístico por naturaleza y suele ocupar una posición paralela a la legislación en materia de derechos humanos, los derechos sobre la tierra y la legislación en materia de P.I. para la protección de los CC.TT.
Customary law is typically holistic in nature and often sits alongside human rights law, land rights and IP law to protect TK.
Estimo que la revitalización y la reforma que el PNUMA ha experimentado ha llevado a la organización a ocupar una posición que le permite elevar al máximo su función de dirección y su mandato en la esfera del medio ambiente.
I believe that the revitalization and reform that UNEP has undergone has positioned the organization to fully optimize its leadership role and mandate in the field of the environment.
Su excelente rendimiento lo hace ocupar una posición irreemplazable en piedra decorativa.
Its excellent performance makes it occupy an irreplaceable position in decorative stone.
Fracasó principalmente porque había llegado a ocupar una posición completamente falsa.
It fell mainly because it had come to occupy a false position altogether.
Esto le permite ocupar una posición de liderazgo en el mercado mundial.
This has allowed them to occupy a leading position in the global market.
España pasó a ocupar una posición muy importante en Europa durante el siglo XVI.
Spain occupied a very important position in Europe during the XVI century.
Palabra del día
el villancico