"Scrape" es un sustantivo que se puede traducir como "el rasguño", y "cut" es un verbo transitivo que se puede traducir como "cortar". Aprende más sobre la diferencia entre "scrape" y "cut" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Casper gave his butt a scrape on the carpet to get the dingleberry off.Casper se dio una rascada en el trasero para quitarse el pedacito de estiércol en la alfombra.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
The archaeologists carefully scraped the dirt away with a brush to reveal the tomb beneath.Los arqueólogos rasquetearon cuidadosamente la tierra con un cepillo para revelar la tumba que había debajo.
To make music with a violin, the first step is to scrape the bow across the strings.Para tocar música con un violín, el primer paso es rascar las cuerdas con el arco.
I heard the car scrape against the mailbox as I backed out of the driveway.Oí el carro chirriar contra el buzón mientras salía marcha atrás de la cochera.
Laura scraped through medical school, and is finally working as a doctor.Laura pasó la escuela de medicina por los pelos y por fin está trabajando como doctora.
The government cut the education budget by 12% over two years.El gobierno recortó el presupuesto destinado a educación en un 12% en el espacio de dos años.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The accident knocked down a main power line and caused a cut in power lasting four hours.El accidente tumbó una línea principal de luz provocando un corte que duró cuatro horas.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Giovanni was excited because he made the first cut to be on the team.Giovanni estaba entusiasmado porque pasó la primera selección para estar en el equipo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).