pasar por los pelos

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to pass by the hair".
pasar por los pelos
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(pasar por poco)
a. to scrape through
¿Aprobaste el examen? - Sí, pasé por los pelos.Did you pass your exam? - Yes, I scraped through.
b. to scrape by
¿Cómo fue el examen? - Pasé por los pelos.How did your exam go? - I scraped by.
c. to pass by the skin of one's teeth
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Lucía pasó la prueba por los pelos.Lucía passed the test by the skin of her teeth.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Sarapova pasó por los pelos a la siguiente ronda.Sarapova scraped by to make it to the next round.
¿Cabrá este sofá por la puerta? - Sí, yo creo que pasa por los pelos.Will the couch go through the door? - Yeah, I think it’ll fit, but just barely.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce pasar por los pelos usando traductores automáticos
Palabra del día
la guirnalda