vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Run" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "correr", y "rush" es un sustantivo que se puede traducir como "la prisa". Aprende más sobre la diferencia entre "run" y "rush" a continuación.
run(
ruhn
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. correr
Don't run! I can't keep up with you.¡No corras!, que no puedo seguirte.
a. ir
He had a scar running from his eye to his chin.Tenía una cicatriz que iba desde el ojo hasta la barbilla.
a. repetirse
There is a common theme that runs through her novels.Hay un tema común que se repite en sus novelas.
a. durar
The course runs through June.El curso dura hasta junio.
a. funcionar
My lawnmower runs on diesel.Mi cortadora de césped funciona con diésel.
b. circular (transporte)
The trains aren't running because of the strike.Los trenes no circulan por la huelga.
a. correr
Tears were running down his cheeks.Las lágrimas le corrían por las mejillas.
b. moquear (nariz)
Your nose is running from eating such spicy food.Se te moquea la nariz por comer comida tan picante.
a. correr
My horse is running at two thirty.Mi caballo corre a las dos y media.
a. postularse
Neither of the candidates running is popular with the electorate.Ninguno de los dos candidatos que se postulan es popular con el electorado.
b. presentarse
She decided to run for class representative.Decidió presentarse a las elecciones para delegada de clase.
a. ejecutarse
You can't restart your computer while the program is running.Mientras el programa se está ejecutando, no puedes reiniciar el equipo.
a. decir
His theory of political reform runs like this.Su teoría de reforma política dice así.
a. hacerse una carrera
My new pantyhose have run.Se me ha hecho una carrera en las medias nuevas.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The well in our town has run dry.El pozo en nuestro pueblo se ha secado.
Time is running short for you to apply to colleges.No queda mucho tiempo para aplicar a universidades.
a. desteñir
The color ran when I washed the shirt.El color destiñó cuando lavé la camisa.
b. correrse
She had been crying and her mascara had run.Estuvo llorando y se le corrió el rímel.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. correr
I run five miles every morning.Corro cinco millas todas las mañanas.
a. hacer funcionar
We only run the generator at night.Solo hacemos funcionar el generador en la noche.
b. ejecutar (informática)
You can choose to run or save the program.Puedes elegir entre ejecutar o guardar el programa.
c. poner (transporte)
They are running a replacement bus service for the trains.Están poniendo un servicio de autobuses que reemplace los trenes.
a. dirigir
She runs a travel agency.Dirige una agencia de viajes.
b. llevar
My wife runs the hotel much better than I could.Mi mujer lleva el hotel mucho mejor que yo.
c. gobernar (país)
The country has been run by the military for the last decade.El país ha sido gobernado por los militares durante la última década.
a. llevar
Do you want me to run the kids to school?¿Quieres que lleve los niños a la escuela?
a. pasar
My hand ran down his back, stopping just above his hip.Pasé mi mano por su espalda y la paré justo encima de su cadera.
b. poner
Run your hand under the tap to soothe the pain from the burn.Pon la mano debajo del grifo para aliviar el dolor de la quemadura.
a. presentar
The democratic party ran their best candidate, but they lost.El partido democrático presentó a su mejor candidato, pero perdieron.
a. pasar de contrabando
Tourists are being used by the drug lords to run illegal substances around the area.Los narcotraficantes usan a turistas para pasar de contrabando sustancias ilegales por la zona.
a. saltarse
A car just ran the security checkpoint and is heading your way.Un coche se acaba de saltar el control de seguridad y se dirige a tu posición.
a. preparar
Honey, run the bath for the baby while I finish nursing him.Cariño, prepara el baño del bebé mientras termino de amamantarlo.
a. tender
I ran a rope between two trees to hang up the washing.Tendí una cuerda entre dos árboles para tender la colada.
b. hacer pasar
The telephone company ran the wire through the neighborhood.La compañía telefónica hizo pasar el cable por el vecindario.
a. publicar
I ran my novel through a publishing house.Una editorial publicó mi novela.
b. imprimir
How many copies of the publication have you run?¿Cuántas copias de la publicación has imprimido?
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la carrera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Let's go on a run to the park.Hagamos una carrera hasta el parque.
b. el paseo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It's a beautiful morning for a run along the coast.Es una hermosa mañana para dar un paseo por la costa.
a. la serie
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Recently there has been a run of articles about the bombings in Europe.Recientemente ha salido una serie de artículos sobre los bombardeos en Europa.
a. el curso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
In the normal run of events, there will be a speech, Q&A, and lunch served.En el curso normal de los eventos, habrá un discurso, preguntas y respuestas, y un almuerzo.
a. la gran demanda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We have a run on raw materials because many states need relief for the destruction caused by the hurricane.Tenemos una gran demanda de materias porque muchos estados necesitan ayuda por la destrucción causada por el huracán.
a. el corral
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I am building a new chicken run for the farm.Estoy haciendo un corral nuevo para las gallinas en la granja.
a. la carrera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The dog made a run in my stockings.El perro me hizo una carrera en las medias.
a. la tirada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
When all those books are sold, they print a new run of books.Cuando se vendan todos esos libros, imprimirán una nueva tirada.
a. la temporada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
During the run of this play, I have to be available as replacement actor.Durante la temporada de la obra, tengo que estar disponible como actor sustituto.
a. la carrera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The player made 2 runs in one inning.El jugador hizo 2 carreras en una entrada.
b. la pista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(esquí)
You need to be an experienced skier to handle the runs at this resort.Hay que ser un esquiador experimentado para saber manejar las pistas en esta estación de esquí.
a. la carrerilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The singer's runs enhance the expression of the song.Las carrerillas del cantante realzan la expresión de la canción.
a. la escalera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I had a run of four spades.Tenía una escalera de cuatro picas.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
My neighbors gave us the run of their pool while they're on vacation.Mis vecinos nos dejaron usar su piscina mientras están de vacaciones.
The children have the run of my backyard to play.Los niños tienen permitido jugar en mi patio trasero.
a. la misión de combate
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Three planes were shot down during the run.Derribaron tres aviones en la misión de combate.
runs
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
38.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(desarreglo intestinal)
a. la diarrea
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I got food poisoning, and now I have the runs.Me intoxiqué con la comida y ahora tengo diarrea.
b. la cagalera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
If you drink water from the river, you'll get the runs.Si bebes agua del río, tendrás cagalera.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
rush(
ruhsh
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la prisa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I'm in a rush to get to the airport; my flight leaves in half an hour!Tengo prisa por llegar al aeropuerto, ¡mi avión sale en media hora!
b. el apuro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The youth of today are in no rush to get married.Los jóvenes de hoy no tienen apuro por casarse.
c. el ajetreo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I misplaced my passport in my rush to get to the airport on time.Se me extravió el pasaporte en el ajetreo por llegar a tiempo al aeropuerto.
a. la ráfaga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A strong rush of wind knocked the tree down.Una fuerte ráfaga de viento derribó el árbol.
b. el torrente
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Juan asked Sally about her vacation and a rush of words gushed out of her mouth.Juan le preguntó a Sally acerca de sus vacaciones y un torrente de palabras brotó de su boca.
a. la desbandada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We're going to leave early tomorrow morning to avoid the rush out of town.Mañana vamos a salir temprano para evitar la desbandada para salir de la ciudad.
b. el tumulto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Angelica was injured in the rush when getting out of the building that was on fire.Angélica se lesionó en el tumulto al salir del edificio que se incendiaba.
c. la fiebre
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A lot of people moved to California in search of wealth during the gold rush.Mucha gente emigró a California en busca de fortuna durante la fiebre del oro.
a. la fuerte demanda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a rush at the toy store on December 24th.Hubo una fuerte demanda en la juguetería el 24 de diciembre.
b. la avalancha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A rush of orders was placed when the new cellphone came out.Hubo una avalancha de pedidos cuando salió el teléfono celular nuevo.
5. (deporte)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la carga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Number 11 made a two-yard rush for a touchdown.El número 11 hizo una carga de dos yardas para marcar un touchdown.
a. el junco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We saw some ducks swim into the rushes to hide.Vimos unos patos que se metieron nadando entre los juncos para esconderse.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. apurarse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
He rushed to get to the beach on the first day of vacation.Se apuró por ir a la playa el primer día de vacaciones.
b. apresurarse
They rushed to the hospital because the baby was on its way.Se apresuraron a llegar al hospital porque el bebé venía en camino.
c. precipitarse
He rushed to get married and now he regrets it.Se precipitó a casarse y ahora se arrepiente.
d. darse prisa
Melani rushed to finish her homework so she could go out and play.Melani se dio prisa para terminar la tarea para poder salir a jugar.
a. correr
Yolanda rushed outside to see where the noise was coming from.Yolanda salió corriendo para ver de dónde venía el ruido.
b. precipitarse
Sarah fell and David rushed over to help her up.Sarah se cayó y David se precipitó a ayudarla a levantarse.
c. ir a toda prisa
Oscar rushed out to the grocery store for milk.Óscar fue a toda prisa a la tienda por leche.
d. pasar a toda prisa
Elena rushed past and didn't even stop to say hello.Elena pasó a toda prisa y ni siquiera se detuvo a saludar.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. apurar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The professor rushed the students to finish their classwork.El profesor apuró a sus alumnos para que terminaran el trabajo de clase.
b. apresurar
I'm coming. Don't rush me.Ya voy. No me apresures.
c. meter prisa
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
If you rush her, she'll cry and you'll be even later.Si le metes prisa, llorará y llegarás aun más tarde.
d. hacer a las carreras
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
You can tell the job was rushed because it's quite sloppy.Se ve que el trabajo se hizo a las carreras porque es bastante chapucero.
e. hacer a toda prisa
My sister and I rushed the housework so we could get to the movie on time.Mi hermana y yo hicimos los quehaceres a toda prisa para poder llegar a la película a tiempo.
a. llevar de urgencia
Miguel rushed his pregnant wife to the hospital.Miguel llevó de urgencia a su esposa embarazada al hospital.
b. llevar rápidamente
They rushed the lungs for transplant to the operating room.Llevaron los pulmones para el transplante rápidamente al quirófano.
c. enviar urgentemente
The volunteers rushed food and fresh water to the area damaged by the hurricane.Los voluntarios enviaron urgentemente comida y agua potable al área afectada por el huracán.
a. abalanzarse sobre
The assailants rushed the guard.Los asaltantes se abalanzaron sobre la guardia.
b. arremeter contra
They rushed the enemy with insufficient cover and were totally destroyed.Arremetieron desprotegidos contra el enemigo y fueron diezmados.
c. asaltar
The police rushed the building when they saw a gunman put a gun to a hostage's head.La policía asaltó el edificio cuando vieron a un hombre armado poner una pistola en la cabeza de un rehén.
d. atacar
At the corporal's order, 500 men rushed the enemy position with automatic weapons.A la orden del cabo, 500 hombres atacaron la posición enemiga con armas automáticas.
12.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(cobrar de más)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. clavar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The phone company rushed me for £50 and then cut off my service for refusal to pay.La compañía telefónica me clavó £50 y luego me cortó el servicio por negarme a pagar.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The fraternity’s rushing candidates this week, and then they'll offer bids.La fraternidad va a hacer actividades para atraer candidatos esta semana, y después van a hacer las invitaciones a unirse.
The sisters rushed those interested in getting into the sorority.Las hermanas entretuvieron a las interesadas en pertenecer a la hermandad.
a. correr
Sanchez rushed the ball four times in today's game.Sánchez corrió la pelota cuatro veces en el partido de hoy.
b. marcar
Try to rush the kicker and block his passes.Procura marcar al pateador y bloquear sus pases.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. urgente
A rush job came in at 4 pm, so I'll be working late tonight.Me llegó un trabajo urgente a las 4 pm, así que estaré trabajando hasta tarde esta noche.
rushes
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
16. (cine)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. las primeras pruebas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The director and actors gathered to view yesterday's rushes.El director y los actores se juntaron para ver las primeras pruebas de ayer.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.