"Roll" es un sustantivo que se puede traducir como "el rollo", y "pitch" es un sustantivo que se puede traducir como "el tono". Aprende más sobre la diferencia entre "roll" y "pitch" a continuación.
The thief forced the safe open and took all the rolls of banknotes inside.El ladrón forzó la caja fuerte y agarró todos los fajos de billetes que había dentro.
I knew a storm was coming because I could hear the thunder rolling in the distance.Sabía que se acercaba una tormenta porque oía los truenos retumbar a lo lejos.
The company needs more financial support to keep the machines rolling.La compañía necesita más apoyo ecónomico para que siga funcionando la maquinaria.
I was so exhausted that I rolled myself in a blanket and fell asleep on the couch.Estaba tan agotado que me lié en una manta y me quedé dormido en el sofá.
They were rolling the pitch to get it into shape after Saturday’s game.Estaban pasando el rodillo por el campo para ponerlo a punto después del partido del sábado.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The professor gave the students the initial pitch, and then they had to identify every note thereafter by ear.El profesor les dijo el tono inicial a los estudiantes, y luego ellos tenían que identificar todas las notas que seguían de oído.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The position requires you to be outgoing and able to deliver a strong pitch to customers.El puesto requiere que seas extrovertido y capaz de dar una charla convincente a los clientes.