Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tengo que obedecer al espíritu del trueno.
I have to obey the thunder spirit.
¿Un vaquero de nubes en el reino del trueno?
Cloud wrangler in the thunderclap kingdom?
Tuve el sueño del trueno.
I can't. I had the thunder dream.
Mi hermana tenía talento para leer a la gente pero el espíritu del trueno no residía en ella.
My sister had a talent for reading people but the thunder spirit did not reside in her.
Se requiere más que pintura para ganar en el camino del trueno.
Takes more than a coat of paint to make it at thunder road. Oh, yeah?
Estos días su intercesión junto con la de otros santos antes del trueno celestial ha traído muchas almas a Mi corazón.
On these days her intercession along with other holy ones before the heavenly throne has brought many souls to My heart.
Pero en medio de las orgías y el triunfo de aquéllos, se oirá el estruendo ensordecedor del trueno más formidable.
But in the midst of their revelry and triumph there is heard peal upon peal of the loudest thunder.
El circuito interno del trueno prevenido podía reducir grandemente el daño del convertidor causado por la inducción del rayo;
Internal circuit of prevented thunder could greatly reduce damage of the converter caused by thunderbolt induction;
Los guardianes del trueno son conocidos por su curioso armamento, unas extrañas varas de madera y hierro que generan un sonido atronador al ser usadas.
The Dwarven Thunderguards are famed for their curious weaponry, these strange staffs of wood and iron that make a thunderous noise in their anger.
Necesitamos más Boanerges o Hijos del trueno en el púlpito.
We need more Boanerges or sons of thunder in the pulpit.
Palabra del día
amasar