- Diccionario
toll(
tol
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (tarifa)
a. el peaje (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The toll to cross the bridge is two dollars.El peaje para cruzar el puente es dos dólares.
a. el tañido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The city officials used to open the gate at the toll of the bell in the morning.Los funcionarios de la ciudad solían abrir la puerta al tañido de la campana por la mañana.
3. (daño)
a. las pérdidas (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The hurricane took its toll on the waterfront homes.El huracán provocó pérdidas en las casas frente al mar.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The malaria epidemic took its toll on us.La epidemia de malaria nos afectó a todos nosotros.
This inflation will take its toll on the employment statistics.Los efectos de esta inflación se van a hacer sentir luego en las estadísticas del empleo.
a. el número de víctimas (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The toll from the plane crash was staggering.El número de víctimas del accidente de avión fue altísimo.
b. el número de muertos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The toll from highway accidents decreased this year.El número de muertos por accidentes de carretera se redujo este año.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The gas station explosion took a heavy toll.La explosión de la gasolinera dejó muchas víctimas.
The terrorist attacks took a heavy toll on the community.Los ataques terroristas dejaron numerosas víctimas en la comunidad.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. tañer
The president of Mexico tolls the bell at the Dolores parish church on September 15.El presidente de México tañe la campana de la parroquia de Dolores el 15 de septiembre.
b. tocar
A fireman tolled the bell for the dead and gave a few brief remarks.Un bombero tocó la campana por los muertos y ofreció unos comentarios breves.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (repicar)
a. tañer
There was total silence while the bells tolled in memory of the beginning of World War I.Hubo silencio total mientras las campanas tañían en recuerdo del inicio de la Primera Guerra Mundial.
b. doblar
I'm in a village at noon, and I've lost count of how many times the bells have tolled.Estoy en un pueblo al mediodía y he perdido la cuenta de cuantas veces han doblado las campanas.
c. tocar
In this ancient village, not a week goes by without the bells tolling for the dead.En este antiguo pueblo no pasa ni una semana sin que toquen las campanas por los muertos.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce toll usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!