- Español a inglés
templar
- Diccionario
templar(
tehm
-
plahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (entibiar)
a. to cool down (si está demasiado caliente)
Puedes templar el café con un poco de leche fría.You can cool down your coffee with some cold milk.
b. to cool (si está demasiado caliente)
Templa la leche; está muy caliente para el bebé.Cool the milk; it's too hot for the baby.
c. to warm up (si está demasiado frío)
Templa un poco de agua en el microondas.Warm up some water in the microwave.
d. to warm (si está demasiado frío)
Se fueron las nubes y el sol templó el agua de la piscina.The clouds cleared and the sun warmed the water in the pool.
2. (moderar)
b. to moderate
Si no templas tu comportamiento, te tendrás que retirar de la sala.If you don't moderate your behavior, you will have to leave the room.
c. to restrain
¿Puedes templar tu impaciencia? Me pones nerviosa.Can you restrain your impatience? You're making me nervous.
3. (técnico) (endurecer)
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
4. (técnico) (afinar)
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
a. to tune
No puedo templar la guitarra si no tengo un afinador.I can't tune my guitar without a tuner.
5. (técnico) (ajustar)
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
a. to tighten up
¿Cómo arreglaste los frenos de la bicicleta? - Solo templé los tornillos.How did you fix the bicycle brakes? - I just tightened up the screws.
6. (jerga) (matar) (Andes)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. to kill
Sacó un arma y dijo: "¡Dime dónde está el dinero o te voy a templar!".He pulled a gun and shouted: "Tell me where the money is or I'll kill you!"
b. to bump off (jerga) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La mafia italiana templó a Diego porque no pudo pagar su deuda.The Italian mafia bumped Diego off because he couldn't pay off his debts.
7. (coloquial) (derribar) (Andes)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to knock down
El policía templó al ladrón y lo esposó.The cop knocked down the thief and handcuffed him.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
a. to get warmer
Templó un poco y el muñeco de nieve comenzó a derretirse.It got a little warmer and the snowman began to melt.
b. to get milder
A la mañana hizo frío, pero templó durante el mediodía.In the morning it was cold, but it got milder at midday.
9. (refrescar)
a. to get cooler
Nos fuimos de la playa porque templó y se largó a llover.We left the beach because it got cooler and it started to rain.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
10. (coloquial) (tener relaciones sexuales) (Cuba)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Cuba
a. to screw (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Estamos juntos hace un mes, pero todavía no templamos.We've been dating for a month but we haven't screwed yet.
templarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to warm up
Estoy seguro de que el tiempo se templará a la noche.I'm sure the weather will warm up at night.
b. to get warmer
Si el clima se templa, iremos a nadar al lago.If it gets warmer, we'll go swimming in the lake.
c. to get milder
Se templó la noche y salimos a cenar a la terraza.It got milder, so we took our dinner to the terrace.
a. to cool down
Espera a que el té se temple antes de beberlo.Wait until the tea cools down to drink it.
13. (moderarse)
a. to behave oneself
¡Lucas, témplate, por Dios! Estamos en un funeral, no en una fiesta.For God's sake Lucas, behave yourself! We're at a funeral, not at a party.
b. to act with restraint
El rey inglés se templó frente a la actitud provocativa de Francia.The English king acted with restraint in the face of French provocation.
14. (coloquial) (enamorarse; usado frecuentemente con "de" o "con") (Andes) (Chile)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Chile
a. to fall in love
Me templé de tu mamá cuando íbamos a la universidad.I fell in love with your mother in college.
15. (coloquial) (tener relaciones sexuales con) (Cuba)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Cuba
a. to screw (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Se quería templar a la hermana de Bruno.He wanted to screw Bruno's sister.
b. to fuck (coloquial) (vulgar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Franco vino a mi casa anoche, pero no me lo templé.Franco came to my house last night, but I didn't fuck him.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce temples usando traductores automáticos
Conjugaciones
Las formas irregulares están en rojo
yo | |||||
---|---|---|---|---|---|
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!