templar

¡Estabas templando tu espíritu y aprendiste a tener una voluntad invencible!
You were tempering your spirit and learned to have the will invincible!
Podemos considerar que eres de acero, y la vida te está templando.
We can consider that you are steel, and life is tempering you.
A medida que se van templando, resulta más difícil quitarles la piel.
As they become warmer, it is more difficult to remove the skin.
En esos momentos Bolitho podía sentir la sal templando su rostro, cruda al tacto.
In those small moments Bolitho could feel the salt warming on his face, raw to the touch.
Estábamos en la cima de una montaña con templando una exquisita planicie, con cerros en la dis tancia.
We were on a mountaintop looking down over exquisite flatlands with mountains in the distance.
En la Batalla Cósmica se está templando cada ley, mas el gran Derecho Cósmico está siendo saturado con tensión cósmica.
In the Cosmic Battle is being tempered each law, but the great Fiery Right is being saturated with cosmic tension.
Él llega tarde otra vez, como siempre pero estuvo levantado hasta media noche templando nuestros esquís.
He's late again, as usual, but he makes it up with the fact that he was up until midnight tuning our skis.
En el momento la base de datos incluye cuatro tipos diferentes de diagramas (templabilidad, templando, TTT y CCT).
At the moment the Database includes six different types of diagrams (Hardenability, Tempering, Hardness-Tempering, TTT, CCT and CCT modified).
Un servicio excelente, volcado en sus necesidades, y la exquisita música de un piano que suena de fondo, templando y envolviendo el ambiente.
An excellent service, adapted to your requirements, coupled with beautiful background piano music, creates a mesmerising atmosphere.
Nunca es el mejor vino de la reunión, ese se reserva para cuando la carne esté lista, pero sí uno bueno que vaya templando el cuerpo.
It is never the best wine of the meeting, that is reserved for when the meat is ready, but a good one to warm the body.
Desmond Tuto sigue siendo una personalidad sumamente activa y muy querida en su país, templando su crítica de algunos de los dirigentes del país con su sentido del humor y carácter lúdico.
He has remained a highly active and much loved figure at home, tempering his criticism of some of the country's leaders with his sense of humour and playful nature.
La respuesta festiva que tuvo inicialmente internet como una suerte de utopía, liberadora y democrática a la vez, se ha ido templando y los y las especialistas y activistas en cuestiones de género cuestionan cada vez más a la red por (in)justicias de género.
The initial celebratory response that hailed the internet as some kind of utopia, both liberatory and democratic, has been tempered and gender scholars and activists increasingly interrogate the internet in relation to gender (in)justice.
Palabra del día
crecer muy bien