shame

shame(
sheym
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (remordimiento)
a. la vergüenza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The shame he felt kept him awake at night for weeks.La vergüenza que sintió le quitó el sueño durante varias semanas.
b. la pena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I can't believe you don't feel any shame for what you did.No puedo creer que no sientas pena por lo que hiciste.
2. (lástima)
a. la lástima
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
What a shame they missed the last bus! Now they have to go back on foot.¡Qué lástima que perdieran el autobús! Ahora tendrán que volver a pie.
b. la pena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
It's a shame that they didn't have this dress in my size.¡Qué pena que no tuvieran este vestido en mi talla!
3. (ignominia)
a. la deshonra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Think of the shame that will fall on your family if you keep stealing.Piensa en la deshonra que caerá sobre tu familia si sigues robando.
4. (modestia)
a. el pudor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
"Cover yourself up! Have you no shame?" shouted the old man."¡Cúbranse! ¿No tienen pudor?" grito el viejo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
5. (abochornar)
a. avergonzar
I shamed the passenger for putting his feet on the seat.Avergoncé al pasajero por poner los pies en el asiento.
6. (hacer caer ignominia sobre)
a. deshonrar
The athlete's actions shamed the entire team.Las acciones del atleta deshonraron el equipo entero.
Copyright © Curiosity Media Inc.
shame
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (disgrace, guilt)
a. la vergüenza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
b. la pena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
to my shamepara mi vergüenza
to have no shameno tener vergüenza
shame on you!¡debería darte vergüenza!
to put somebody to shamedejar a alguien en mal lugar
2. (pity)
a. la pena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
it would be a shame to…sería una pena…
what a shame!¡qué pena!
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
3. (cause to feel ashamed)
a. avergonzar
b. apenar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
to shame somebody into doing somethingavergonzar a alguien para que haga algo
4. (bring shame on)
a. deshonrar, dejar en mal lugar
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
shame [ʃeɪm]
sustantivo
1 (guilt) vergüenza (f); pena (f); (LAm)
She felt a deep sense of shame They felt they would die of shame I was, to my shame, a coward
she has no sense of shame no tiene vergüenza ninguna; to put sb to shame poner a algn en evidencia; to put sth to shame dejar algo en la sombra; the shame of it! ¡qué vergüenza!; shame (on you)! ¡qué vergüenza!; ¡vergüenza debería darte!
2 (loss of respect) deshonra (f)
I don't want to bring shame on the family name Bankruptcy involves lasting shame He committed suicide rather than face the shame of being linked to the scandal
to bring shame upon sb deshonrar a algn
3 (pity) lástima (f); pena (f)
They did not have enough money to adopt a child. It was such a shame
it's a shame that ... es una lástima or pena que
It's a crying shame that the police have to put up with these mindless attacks
what a shame! ¡qué lástima!; ¡qué pena!
verbo transitivo
1 (cause to feel shame) avergonzar
It shamed him to know that his father had behaved in such a way Far from shaming them, it is making them defiant
to shame sb into/out of doing sth hacer avergonzarse a algn para que haga/no haga algo
they shamed me into contributing He would not let neighbours shame him into silence Museums have now been shamed out of selling the treasures from their collections
2 (cause loss of respect for) deshonrar
Her son's affair had humiliated and shamed her Will I shame you in front of your fine friends?
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce shame usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com