Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bueno, se cree que el debate se prolongara toda la noche.
Well, the debate itself is predicted to run late into the night.
No necesité que me prolongara la vida.
I have not needed it to extend my life.
Silvia Cattori: Brammertz pidió que se prolongara la investigación por un año.
Silvia Cattori: Mr Brammertz asked for a one-year extension of the inquiry.
Siento mucho que esto se prolongara tanto.
I'm so sorry that's taken so long.
¿Por qué se permitió que el gran conflicto se prolongara por tantos siglos?
For what was the great controversy permitted to continue throughout the ages?
Sin embargo, no sería correcto que permitiéramos que se prolongara la incertidumbre jurídica actual.
However, it is not right that we should allow the current legal uncertainty to continue.
Pero incluso si el conflicto se prolongara durante años, no todo está perdido, de acuerdo a Mied y Semeyn.
But even if the conflict has been going on for years, all is not lost, according to Mied and Semeyn.
La mayoría de los oradores pidieron que se prolongara por otros tres años el mandato del Grupo de Trabajo.
Most speakers called for the mandate of the working group to be extended for another three years.
La única posibilidad de que la ocupación se prolongara era, según esta misma Resolución, que un gobierno soberano lo solicitase.
The occupation was likely to be extended only, and according to this same Resolution, if a sovereign government asked for it.
Si la homilía se prolongara demasiado, afectaría dos características de la celebración litúrgica: la armonía entre sus partes y el ritmo.
If the homily goes on too long, it will affect two characteristic elements of the liturgical celebration: its balance and its rhythm.
Palabra del día
el patinaje