Resultados posibles:
prolongara
-I extended
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboprolongar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboprolongar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboprolongar.

prolongar

Bueno, se cree que el debate se prolongara toda la noche.
Well, the debate itself is predicted to run late into the night.
No necesité que me prolongara la vida.
I have not needed it to extend my life.
Silvia Cattori: Brammertz pidió que se prolongara la investigación por un año.
Silvia Cattori: Mr Brammertz asked for a one-year extension of the inquiry.
Siento mucho que esto se prolongara tanto.
I'm so sorry that's taken so long.
¿Por qué se permitió que el gran conflicto se prolongara por tantos siglos?
For what was the great controversy permitted to continue throughout the ages?
Sin embargo, no sería correcto que permitiéramos que se prolongara la incertidumbre jurídica actual.
However, it is not right that we should allow the current legal uncertainty to continue.
Pero incluso si el conflicto se prolongara durante años, no todo está perdido, de acuerdo a Mied y Semeyn.
But even if the conflict has been going on for years, all is not lost, according to Mied and Semeyn.
La mayoría de los oradores pidieron que se prolongara por otros tres años el mandato del Grupo de Trabajo.
Most speakers called for the mandate of the working group to be extended for another three years.
La única posibilidad de que la ocupación se prolongara era, según esta misma Resolución, que un gobierno soberano lo solicitase.
The occupation was likely to be extended only, and according to this same Resolution, if a sovereign government asked for it.
Si la homilía se prolongara demasiado, afectaría dos características de la celebración litúrgica: la armonía entre sus partes y el ritmo.
If the homily goes on too long, it will affect two characteristic elements of the liturgical celebration: its balance and its rhythm.
El mayor terremoto en San Francisco el mismo año llevó a que la construcción se prolongara - y no se terminó hasta 1911.
The big earthquake in San Francisco the same year led to the construction went a long drag - it was not completed until 1911.
En Nueva York la huelga se prolongara hasta el miércoles, fecha en que el parlamento chileno se pronunciara sobre el caso.
In New York the strike will be prolonged until Wednesday, on which day the Chilean Parliament will deliver its verdict on the case.
Tarasov a Bagdad. Indicaron que Kuwait tenía interés en mantener relaciones de buena vecindad con el Iraq y no quería que el mandato se prolongara innecesariamente.
They pointed out that Kuwait was interested in maintaining good-neighbourly relations with Iraq and did not want the mandate to be unnecessarily prolonged.
Deberíamos agregar que si la guerra se prolongara y se convierte en un resumidero de los recursos de E.U., esto podría llevarnos a una nueva recesión.
We should add that if the war is prolonged and becomes a drain on U.S. resources, this could push the U.S. back into a recession.
Es decir, pareciera que el piso se prolongara hacia un eje vertical perpendicular al horizonte, para envolvernos en un laberinto de utensilios de artista.
That is, the floor seems to extend toward a vertical axis that is perpendicular to the horizon, to envelope us in a labyrinth of artists' tools.
Según la hija de Thomas Holden, éste se retiró a la edad de 40 años, pero es más probable que prolongara su carrera durante algunos años más.
According to the daughter of Thomas Holden, he retired at the age of 40, but it is more likely that he prolonged his career for some years more.
A fin de dar tiempo suficiente para dichas consultas, el Secretario General recomendó al Consejo de Seguridad que prolongara el mandato de la MINURSO hasta el 31 de mayo de 2000.
To give adequate time for these consultations, he recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 May 2000.
Ofrecer la solución técnica más avanzada que prolongara la vida en servicio de sus equipos lo que permitirá reducir los costos de mantenimiento y garantizar una producción optima.
Provide the most advanced technical solution that will increase the service life of your equipment and insure subsequent maintenance cost savings and optimized performance.
La delegación del Pakistán formuló una declaración para solicitar que el debate no se prolongara, ya que algunas delegaciones habían pedido expresamente que se adoptara una decisión de inmediato.
The delegation of Pakistan made a statement not to prolong the debate since there was specific request from certain delegations to take immediate action.
Amnistía Internacional (Dinamarca) reveló en un informe (Vold eller Udvisning, 2006) que entre 1998 y 2004 solo 103 de 250 mujeres habían conseguido que se prolongara su permiso de residencia.
Amnesty International, Denmark, documented in a report (Vold eller Udvisning, 2006) that from 1998 to 2004 only 103 of 253 women had their permission of residence extended.
Palabra del día
malvado