Los actos se dividirán en artículos, agrupados si procediere en capítulos y secciones. | Acts shall be divided into articles, if appropriate grouped into chapters and sections. |
Los Estados Parte se comprometen a facilitar la transferencia de fondos que procediere por aplicación de esta Convención. | The States Parties undertake to facilitate the transfer of funds required for compliance with this Convention. |
En ambos casos se utilizarán, si procediere, los códigos de los anexos A2, B1, B3 y B6. | In both cases the codes in Annexes A2, B1, B3 and B6 should be used where appropriate. |
El UNICEF aseguró que investigaría el origen de los saldos negativos y adoptaría las medidas necesarias para rectificarlos, según procediere. | UNICEF commented that it would look into the reasons for the negative balances and take action to rectify them, as appropriate. |
El Comité Especial además que el tema debía examinarse en sesiones plenarias y, según procediere, en relación con el examen de la situación de territorios concretos. | The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. |
El Comité Especial decidió además que el tema debía examinarse en sesiones plenarias y, según procediere, en relación con el examen de la situación de territorios concretos. | The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. |
El grupo de trabajo podría informar, en el plazo de un año, qué parte de la hipótesis, si procediere, podría convertirse en un modelo oficial de convergencia. | The working group could then report in a year's time on how much of the scenario, if any, could be made into a formal convergence template. |
En el caso de mercancías usadas cuando se tomen como referencia precios de mercancías nuevas idénticas o similares se considerarán, si procediere, rebajas por uso y antigüedad. | In the case of used goods, when taking into account the price of new identical or similar goods, reductions for use and age shall be taken into account as appropriate. |
En primer lugar se someterán a votación las propuestas de acuerdo que en cada caso haya formulado el Consejo de Administración y a continuación, si procediere, se votarán las formuladas por otros accionistas siguiendo un orden de prioridad temporal. | Resolutions proposed by the Board shall be first put to the vote and, then, if appropriate, those proposed by others following their priority in time. |
En primer lugar se someterán a votación las propuestas de acuerdo que en cada caso haya formulado el Consejo de Administración y a continuación, si procediere, se votarán las formuladas por otros accionistas siguiendo un orden de prioridad temporal. | The proposed resolutions formulated by the Board shall be put to the vote first, followed, if appropriate, by those proposed by other shareholders in order of priority. |
