Te diré qué, paseemos por el lado salvaje. | Tell you what, let's take a walk on the wild side. |
Vengan, paseemos por el jardín. | Come, let's take a stroll in the garden. |
Bueno, pues paseemos juntos un rato. | Well, at least let's walk a little way together. |
Vamos, vamos, paseemos hasta la enfermería, ¿de acuerdo? ¿Qué estás haciendo? | Come on, come on, let's take a walk to the Infirmary, alright? |
Dejemos el equipaje... y paseemos hasta encontrar un lugar para cenar. | Look, I'll tell you what. Let's leave our luggage... take a stroll through the village and find somewhere to have dinner. |
Para ellos, este exceso de información –que, a menudo, nos impide a discernir entre lo bueno y lo malo– provoca que nos paseemos de un texto a otro sin profundizar verdaderamente en ninguno. | For them, this excess of information–that often prevents us from discerning the good from the bad–provokes us to pass from one text to another without really going deeper into any of them. |
KILÓMETRO CERO Aunque la plaza más céntrica y concurrida de Madrid tiene ilustres inquilinos, como el Oso y el Madroño, hay que mirar bien al suelo cuando paseemos por la Puerta del Sol. | Although Madrid's most central and bustling square has some distinguished tenants, such as the Bear and the Strawberry Tree, you need to keep your eyes on the ground as you walk through Puerta del Sol. |
Paseemos por el lago, luego nos unimos con nuestros amigos. | Let's take a spin on the lake, then join our friends. |
Paseemos en el campo del amor. | Let's wander in the field of love. |
Paseemos por el puente mientras lo hablamos, ¿vale? | I'll walk you over the bridge and we'll talk about it, okay? |
